Опасное увлечение. Керриган БернЧитать онлайн книгу.
будет отравлено этим ужасом.
– Кажется, он охотится на женщин с детьми. С мальчиками. Обнаружили тела женщин, но не детей. Все несчастные мальчики пропали без вести.
Даже сквозь пар было видно, как у Джейн округлились глаза.
– Это ужасно! – воскликнула она. – И сколько их?
– Думают, полдюжины.
– Думают? – Джейн пересекла бассейн, чтобы сесть рядом с Милли, и та была втайне рада. Внезапно она почувствовала себя уязвимой. По коже пробежали мурашки, и даже в воде ее прошиб пот. В углах зашевелись зловещие тени, стены придвинулись.
– Они думают, что этот мужчина был в твоей квартире? – ситуация становилась гораздо серьезнее, и Джейн схватила Милли за руку. – Но он тебя поцеловал. Он тебя отпустил. Что они думают об этом? Думают, что он все еще преследует тебя? Что они предпринимают, чтобы вас защитить?
Ее подруга прикоснулась к ней, и Милли с благодарностью сжала ее руку.
– Они не знают, куда отнести мое нападение. По словам старшего инспектора Морли, он только начал устанавливать связи. Понимаешь, эти женщины жили в разных районах. Они ходили в разные места. Они разного возраста. И… они… убиты по-разному. Некоторые жестоко, другие… И еще. Одних изнасиловали, других пощадили. Задушили, закололи, или… забили. Одну застрелили.
– О боже! – перекрестилась Джейн.
– Единственная связь между убитыми женщинами – их пропавшие сыновья.
Джейн покачала головой, прижав рот ко рту.
– Как ты думаешь, эти бедные мальчики… мертвы? Или хуже?
Милли увидела, как в глазах сострадательной подруги блеснули слезы.
– Никто не знает. Они просто исчезли.
– И давно это происходит?
– Инспектор Морли сказал, что за два месяца было пять случаев.
– Почему мы об этом не знаем? – гневно взмахнув рукой, спросила Джейн. – Почему об этой истории не трубят во всех газетах, предупреждая матерей Лондона?
– Потому что случаи смертельные до сих пор не были связаны между собой. О некоторых из них сообщали местные газеты. И одна, я думаю, была дочерью богатого шахтовладельца, мистера Рэндала Августина. Помнишь, мы читали в «Дейли телеграф» о том, что его внук пропал без вести?
Бледная заплаканная Джейн кивнула.
– Вроде бы. Обычно я не обращаю внимания на такие новости. Это так скучно.
– Я не хотела тебя огорчать, Джейн.
Милли забыла, насколько впечатлительна, склонна к истерикам и обморокам ее подруга. Такого детства, как у Милли, не было ни у кого. Она ни разу в жизни не упала в обморок.
– Я просто хотела предупредить тебя, чтобы ты была бдительна. Очень осторожна.
– С какой стати? – даже не плача, всхлипнула Джейн. – У меня нет ребенка.
– Знаю, но… все равно.
Джейн посмотрела в глаза Милли, и мучительно попыталась сформулировать тяжелую мысль.
– Милли, если мужчина, который ворвался в твою квартиру, был тем убийцей, почему он не забрал Якоба? Почему он тебя поцеловал и… отпустил?
Милли откинула