Золотая лихорадка. Кайл ИторрЧитать онлайн книгу.
align="center">
Сноски
1
Все термины технического характера (оружие, автотранспорт и пр.) см. в Глоссарии.
2
Comisario (исп. «комиссар») – в Испании чин старшего полицейского офицера, примерно эквивалентный армейскому майору или подполковнику.
3
Mea culpa – лат. «моя вина».
4
От искаж. «speak», в Америке – прозвище мексиканцев, в широком смысле – всех испано- и португалоговорящих, сиречь латиноамериканцев.
5
DOS (Disk Operating System, англ. «дисковая операционная система») – однозадачная операционная система, первые версии разработаны еще в 1960-х гг. Доминировала на рынке персоналок в 1980-1995 гг., ныне вытеснена более продвинутыми.
6
РАВ – ракетно-артиллерийское вооружение. Стрелковое оружие также относится к службе РАВ и хранится на соответствующем складе.
7
«Brave New World» (англ. «Храбрый новый мир») – еще и название известного романа-антиутопии О. Хаксли, в основном русском переводе – «О дивный новый мир».
8
«National Geographic», исходно «The National Geographic Society Magazine» (англ. «журнал Национального географического общества») – официальный печатный орган Национального географического общества, с 1905 г. представляет собой иллюстрированное научно-популярное издание со статьями по истории, географии, науке, этнографии и пр.
9
«Большой пятеркой» в охотничьей среде именуют самых опасных зверей Черного континента – слона, носорога, буйвола, льва и леопарда.
10
Заставник (серб. «знаменосец») – унтер-офицерский чин в армии, ВМФ и ВВС как Югославии, так и всех ее наследников. Соответствует, в зависимости от рода войск, отечественному прапорщику либо мичману, а по стандартам НАТО – зауряд-офицеру.
11
«Арканови тигрови» (серб. «Тигры Аркана») – так в честь своего командира, Желько Ражнатовича по прозвищу Аркан, именовалась Сербская добровольческая гвардия – добровольное паравоенное формирование времен югославской гражданской. «Тигры» участвовали в хорватском и боснийском конфликте, затем были распущены.
12
Gringo – изначально в испанском просто «иностранец», а в Латинской Америке века этак с XIX – обозначение «белых людей». Сперва скорее в киплинговском смысле данного термина.
13
Педру Альвареш Кабрал (1467/1468-1520) – португальский мореплаватель, после успешного возвращения экспедиции Васко да Гама из Индии был отправлен туда же «вторым рейсом», взял несколько западнее и по дороге открыл Бразилию.
14
Llano Bosque – исп. «Лесистые равнины».
15
Ю.А. Сенкевич (1937-2003) – советский ученый-медик, широкой публике более известен как телеведущий передачи «Клуб путешественников».
16
Н.Н. Дроздов (р. 1937) – советский ученый-зоолог, широкой публике более известен