Monsta.com: Вакансия для монстра. Рин СеридзаваЧитать онлайн книгу.
подлинное о себе, о своей семье и том, во что я оказалась вовлечена? А ещё потому, что несколько минут назад я побила человека в этом доме. Нет, «побила» – это, конечно, громко сказано, но смысл содеянного от этого не менялся.
Меня звали. Не словами, но это ощущалось на каком-то невербальном уровне. Наверное, я чуть-чуть струсила, а может, это было просто смятение, потому и зашла в кабинет молча и опустив глаза в пол. Пока красивый тёмный паркет был единственным, что предстало моему взору, но страх по-прежнему никуда не уходил.
Драйден тихо кашлянул, давая мне понять, что изучение узора на полу – не самое уместное занятие в данных обстоятельствах. Неуверенно я подняла взгляд на женщину, сидевшую точно напротив меня за массивным письменным столом с резьбой. Ван Райан стоял по правую руку от неё.
В молодости эта высокая леди была если не одной из известнейших красавиц, то уж точно завораживала своей внешностью. Это явно было очень давно, но её черты не утратили величия. Даже морщины не посягнули в полной мере на это лицо, притаившись в складочках у губ и глаз, отчего её взгляд казался ещё более глубоким. Длинные серебряные от седины волосы, заплетённые в толстую косу, были перекинуты через плечо и свисали вдоль худого тела. Одета она была в простое тёмно-зелёное шерстяное платье и тёплый кардиган сверху. Барбара Бересфорд с лёгкой улыбкой изучала меня. Не могу поверить, что мы вообще родственники. Хотя куда мне – я всего лишь внучатая племянница.
Барбара продолжала молча смотреть на меня. Её взгляд был таким согревающим, что я ответила улыбкой.
– Как же ты похожа на свою мать…
У меня улыбка сошла с лица.
– Ты уже, наверное, догадалась, я Барбара Бересфорд, младшая сестра твоей бабушки, – поднимаясь из-за стола, произнесла она.
Я кивнула. Хозяйка поместья тем временем медленно подошла и заглянула мне в глаза.
– Вижу, ты с трудом привыкаешь к новой правде о себе…
Тёплая рука с крупным кольцом легла мне на плечо. Руки. Это единственное, чего по-настоящему коснулась старость. Тонкие узловатые пальцы, сухая кожа, голубые выступающие вены и сеточка морщин. Но отчего они такие тёплые, эти руки?
Неожиданно на глаза навернулись слёзы. Может, оттого, что со мной происходят все эти вещи. Оттого, что я слабо понимаю, чего от меня хотят. Я так устала.
Обуревавшие меня сомнения и вся невысказанная боль сдавили сердце. Я кинулась Барбаре на шею. Та сначала немного удивилась, а потом по-матерински обняла меня за плечи.
– Ну-ну, не стоит плакать… – прошептала она ласково, получив от меня в ответ парочку шмыгов носом. – Думаю, сейчас тебе лучше отдохнуть, а наш разговор мы перенесём на завтра. Жду тебя в этом кабинете в полседьмого утра.
– Тогда, – утерев непрошенные слёзы, тихо сказала я, – спокойной ночи… бабушка.
Вырвавшееся слово стало неожиданностью для меня самой. Мне казалось, что я ещё не имею права его произносить, но от этого лицо Барбары снова просветлело.
– Приятных снов, Кристанна, – ответила она.
Драйден