Чудаки на Кипре (сборник). Александр МатвеевЧитать онлайн книгу.
здороваясь:
– Доброе утро! Как вы приплыли сюда?
Старик удивлённо посмотрел на неё и заулыбался. Сообразила, что по-русски старик не понимает, и повторила приветствие по-английски.
– Калимера! – ответил рыбак.
Она уже знала из справочника, что по-гречески это значит пожелание доброго утра. Тут же старик сказал тоже по-английски:
– Меня зовут Спириос. Как вас зовут, леди?
– Соня, София! Я – русская. Как вы приплыли сюда?
Спириос приветливо пояснил, что он раздевается на пляже, складывает одежду в большое пластмассовое ведро и плывёт, толкая ведро перед собой.
– А рыба? Рыбу поймали?
В ведёрке поменьше оказалась рыба, что-то вроде черноморской барабульки.
Пока разговаривала с рыбаком, над горизонтом показалось солнце. Синяя парусная яхта отделилась от берега и побежала в открытое море.
– Как красиво! Восход, и белый парус мчится навстречу солнцу! – воскликнула Соня.
– Внук мой. Адонис. Это – его яхта. В Грецию отправился. На острова.
– Один?
– Он любит выходить в море один. Ныряет. Ищет морские клады.
– Так это же опасно! Я читала.
– Да, опасно в море выходить одному. Но он любит так. Берёт отпуск и путешествует на своей невеликой яхте. Сам сделал. Ну, я немного помогал.
– А как называется яхта Адониса? – «Анна». В честь бабушки назвал.
«Как интересно! – подумала Соня. – Вот бы когда-нибудь выйти в море на яхте».
Попрощалась со стариком, пожелала его внуку счастливого плавания и отправилась к берегу.
– София, жду вас завтра встречать восход солнца!
– Спасибо! – радостно откликнулась она. – Хорошей рыбалки вам!
И покатилось время. С утра – на пляж, днём – экскурсии по восхитительным кипрским местам: монастыри, древний город Курион, знаменитая кружевами деревня Лефкара, горы Троодос. Освоилась в Лимассоле и по вечерам позволяла себе пройтись по улице и полакомиться вкусным мороженым. Ухаживания кипрских мужчин отвергала легко и с юмором! Эту рыжую девчонку многие таксисты давно приметили и даже покровительствовали ей: предлагали бесплатно прокатить или подвезти. А со стариком Спириосом она очень и очень подружилась, тот частенько с утреннего улова угощал рыбой, которую она потом готовила на своей кухоньке. По вечерам рисовала в блокноте кипрские пейзажи, но всё чаще – синюю яхту с белыми парусами. И наслаждалась… наслаждалась поэзией Анны Ахматовой:
Солнце лежало на дне колодца,
Грелись на скалах сколопендры,
И убегало перекати-поле,
Словно паяц горбатый, кривляясь,
А высоко взлетевшее небо,
Как Богородицы плащ, синело…
Оставалось три дня отдыха. Утром, как обычно, приплыла на волнолом, но там было пусто. Впервые старика с удочкой не было на камнях! Почему Спириос не предупредил, что его сегодня не будет? В сердце закралась тревога, и Соня, не став встречать восход, поплыла назад. На берегу подошла к рыбакам