Travels on the Amazon. Alfred Russel WallaceЧитать онлайн книгу.
their houses bareheaded and in their shirt-sleeves till nine or ten o'clock, quite unmindful of the night airs and heavy dews of the tropics, which we have been accustomed to consider so deadly.
We will now add a few words on the food of the people. Beef is almost the only meat used. The cattle are kept on estates some days' journey across and up the river, whence they are brought in canoes; they refuse food during the voyage, and so lose most of their fat, and arrive in very poor condition. They are killed in the morning for the day's consumption, and are cut up with axes and cutlasses, with a total disregard to appearance, the blood being allowed to run all over the meat. About six every morning a number of loaded carts may be seen going to the different butchers' shops, the contents bearing such a resemblance to horse-flesh going to a kennel of hounds, as to make a person of delicate stomach rather uneasy when he sees nothing but beef on the table at dinner-time. Fish is sometimes obtained, but it is very dear, and pork is killed only on Sundays. Bread made from United States flour, Irish and American butter, and other foreign products, are in general use among the white population; but farinha, rice, salt-fish, and fruits are the principal food of the Indians and Negroes. Farinha is a preparation from the root of the mandiocca or cassava plant, of which tapioca is also made; it looks something like coarsely ground peas, or perhaps more like sawdust, and when soaked in water or broth is rather glutinous, and is a very nutritious article of food. This, with a little salt-fish, chili peppers, bananas, oranges, and assai (a preparation from a palm fruit), forms almost the entire subsistence of a great part of the population of the city. Our own bill of fare comprised coffee, tea, bread, butter, beef, rice, farinha, pumpkins, bananas, and oranges. Isidora was a good cook, and made all sorts of roasts and stews out of our daily lump of tough beef; and the bananas and oranges were such a luxury to us, that, with the good appetite which our walks in the forest always gave us, we had nothing to complain of.
CHAPTER II
Festas—Portuguese and Brazilian Currency—M. Borlaz' Estate—Walk to the Rice-mills—The Virgin Forest, its Plants and Insects—Milk-tree—Saw and Rice Mills—Caripé or Pottery-tree—India-rubber-tree—Flowers and Trees in Blossom—Saüba Ants, Wasps, and Chegoes—Journey by Water to Magoary—The Monkeys—The Commandante at Laranjeiras—Vampire Bats—The Timber-trade—Boa Constrictor and Sloth.
About a fortnight after our arrival at Pará there were several holidays, or "festas," as they are called. Those of the "Espirito Santo" and the "Trinidade" lasted each nine days. The former was held at the cathedral, the latter at one of the smaller churches in the suburbs. The general character of these festas is the same, some being more celebrated and more attractive than others. They consist of fireworks every night before the church; Negro girls selling "doces," or sweetmeats, cakes, and fruit; processions of saints and crucifixes; the church open, with regular services; kissing of images and relics; and a miscellaneous crowd of Negroes and Indians, all dressed in white, thoroughly enjoying the fun, and the women in all the glory of their massive gold chains and earrings. Besides these, a number of the higher classes and foreign residents grace the scene with their presence; showy processions are got up at the commencement and termination, and on the last evening a grand display of fireworks takes place, which is generally provided by some person who is chosen or volunteers to be "Juiz da festa," or governor of the feast,—a rather expensive honour among people who, not content with an unlimited supply of rockets at night, amuse themselves by firing off great quantities during the day for the sake of the whiz and the bang that accompany them. The rockets are looked upon as quite a part of the religious ceremony: on asking an old Negro why they were let off in the morning, he looked up to the sky and answered very gravely, "Por Deos" (for God). Music, noise, and fireworks are the three essentials to please a Brazilian populace; and for a fortnight we had enough of them, for besides the above-mentioned amusements, they fire off guns, pistols, and cannon from morning to night.
After many inquiries, we at last succeeded in procuring a house to suit us. It was situated at Nazaré, about a mile and a half south of the city, just opposite a pretty little chapel. Close behind, the forest commences, and there are many good localities for birds, insects, and plants in the neighbourhood. The house consisted of a ground-floor of four rooms, with a verandah extending completely round it, affording a rather extensive and very pleasant promenade. The grounds contained oranges and bananas, and a great many forest and fruit trees, with coffee and mandiocca plantations. We were to pay twenty milreis a month rent (equal to £2 5s.), which is very dear for Pará, but we could get no other house so convenient. Isidora took possession of an old mud-walled shed as the domain of his culinary operations; we worked and took our meals in the verandah, and seldom used the inner rooms but as sleeping apartments.
We now found much less difficulty in mustering up sufficient Portuguese to explain our various wants. We were some time getting into the use of the Portuguese, or rather Brazilian, money, which is peculiar and puzzling. It consists of paper, silver, and copper. The rey is the unit or standard, but the milrey, or thousand reis, is the value of the lowest note, and serves as the unit in which accounts are kept; so that the system is a decimal one, and very easy, were it not complicated by several other coins, which are used in reckoning; as the vintem, which is twenty reis, the patac, three hundred and twenty, and the crusado, four hundred, in all of which coins sums of money are often reckoned, which is puzzling to a beginner, because the patac is not an integral part of the milrey (three patacs and two vintems making a milrey), and the Spanish dollars which are current here are worth six patacs. The milrey was originally worth 5s. 7½d., but now fluctuates from 2s. 1d. to 2s. 4d. or not quite half, owing probably to the over-issue of paper and its inconvertibility into coin. The metallic currency, being then of less nominal than real value, would soon have been melted down, so it became necessary to increase its value. This was done by restamping it and making it pass for double. Thus a vintem restamped is two vintems; a patac with one hundred and sixty on it counts for three hundred and twenty reis; a two-vintem piece counts for four. The newer coinage also having been diminished in size with the depreciation of the currency, there has arisen such a confusion, that the size of the coin is scarcely any index to its value, and when two pieces are of exactly the same size one may be double the value of the other. An accurate examination of each coin is therefore necessary, which renders the making up of a large sum a matter requiring much practice and attention.
There were living on the premises three Negroes, who had the care of the coffee- and fruit-trees, and of the mandiocca field. The principal one, named Vincente, was a fine stout handsome Negro, who was celebrated as a catcher of "bichos," as they here call all insects, reptiles, and small animals. He soon brought us in several insects. One was a gigantic hairy spider, a Mygale, which he skilfully dug out of its hole in the earth, and caught in a leaf. He told us he was once bitten by one, and was bad some time. When questioned on the matter, he said the "bicho" was "muito mal" (very bad), and concluded with an expressive "whew-w-w," which just answers to a schoolboy's "Ain't it though?" and intimates that there can be no doubt at all about the matter. It seems probable therefore that this insect is not armed in vain with such powerful fangs, but is capable of inflicting with them an envenomed wound.
During one of our exploratory rambles we came upon the country-house of a French gentleman, M. Borlaz, who is Swiss Consul in Pará. Much to our surprise he addressed us in English, and then showed us round his grounds, and pointed out to us the paths in the woods we should find most practicable. The vegetation here on the banks of the river, a mile below Pará, was very rich. The Miriti (Mauritia flexuosa), a fine fan-palm, and a slender species, the Marajá (Bactris Maraja), a small prickly tree which bears a fruit with a thin outer pulp, of a pleasant subacid taste, were both abundant. A mass of cactus, thirty feet high, grew near the house, having a most tropical aspect, but this was planted. The thickets were full of curious Bromeliaceæ and Arums, and many singular trees and shrubs, and in their shady recesses we captured some very fine insects. The splendid blue and orange butterflies (Epicalia ancea) were abundant, settling on the leaves; and they would repeatedly return to the same tree, and even to the same leaf, so that, though very difficult to capture, five specimens were taken without removing from the spot.
On our return to the house M. Borlaz treated us to some fine fruits,—the berribee, a species of Anona, with a pleasant acid custard-like pulp, the nuts