Ворон. Бертрис СмоллЧитать онлайн книгу.
медно-черную шелковую парчу, которая ей показалась необычной и элегантной. Дилис остановила выбор на своем любимом нежно-голубом шелке, который подходил к ее глазам и был расшит крохотными серебряными звездочками. Энид настаивала, чтобы оставшиеся ткани взяла себе Уинн и сшила несколько новых красивых платьев и нижних туник. Она же считала, что сестры могут сделать еще несколько лишних платьев.
– Не знаю, зачем ты настаиваешь, чтобы я нашила себе столько новых вещей, – возражала Уинн. – Мне есть что носить. Более чем достаточно!
– Дитя, ты никуда не уезжала из Гарнока, – наставляла внучку Энид. – Хотя мне не приходилось бывать в замке Скала Ворона, знаю, что это место, которое ты себе и представить не можешь. Мейдок был необычайно добр, прислав все эти ткани, чтобы ты могла обновить свой гардероб. Тебе он пригодится, когда станешь его женой. Подожди – и увидишь сама! Я права, потому что я жила не только в Гарноке.
Слова бабушки задели Уинн за живое, но она не знала почему. Какой провинциалкой она покажется тем, кто живет в замке Скала Ворона? А что, если она им не понравится? Ее всегда все любили, но это были обитатели Гарнока, а не незнакомцы с неизвестным образом жизни и в чужом месте. С тех пор эта мысль не давала ей покоя. И вот сейчас она ждала приближения завтрашнего дня. Мейдок с сестрой будут здесь. Через несколько дней она покинет свой родной дом. Единственное место, которое любила.
Уинн сердилась на себя за свою робость. То малое, что она узнала о Мейдоке, говорило о нем как о добром человеке. Конечно, и его люди тоже будут добры. А если ей не хватит опыта для жизни в прекрасном замке, она быстренько научится, как вести себя, и восполнит все пробелы в своих знаниях. Она заведет себе друзей. У нее их никогда не было. Только сестры. Нет, это не совсем верно. Эйнион был всегда ее другом, но он должен остаться в Гарноке, чтобы оберегать Дьюи и Map. И сестра Мейдока вскоре покинет родной дом и поселится в Сант-Брайде. Возможно, это единственное сходство поможет им подружиться, а вот найдет ли она там еще друзей? На сердце было неспокойно, но она выбросила из головы эти тревожные мысли, так как считала все это глупостью.
– Все вычищено, – удовлетворенно сообщила Энид. – В этом зале нет ни единой вещи, которую бы дважды не вычистили и не отполировали. – Она оглядела все вокруг и улыбнулась, заметив облегчение на лицах присутствующих. Всем им пришлось потрудиться на славу.
– А если женихи поинтересуются, нам поклясться, что это все сделали Кейтлин и Дилис? – созорничала малышка Map.
Бабушка и Уинн громко рассмеялись.
– К счастью, Map, женихи молоды, их в первую очередь интересует красота невест. А так как наши сестры хорошенькие, мы можем смело так им и сказать, наши новые родственники не будут огорчены.
– Кейтлин и Дилис только и делали в эти последние недели, что поливались духами и натирались твоим кремом из жира ягненка и розовой воды, – сказала Map.
– В моем креме не только это, – засмеялась Уинн. – Мне стоит научить тебя готовить его до моего отъезда, вдруг