Джентльмены уже не в моде. Владимир КолычевЧитать онлайн книгу.
отправляю тебя на Канарские острова. В переводе с испанского это Собачьи острова. И отправляешься ты туда за свою провинность. Или туда, или на тот свет. Все очень серьезно, Аркадий ты Васильевич, и выбора у тебя нет. Одно из двух, третьего не дано… Бунгало там хреновое, это Женя правильно сказал. Я там уже сто лет не был. И еще сто лет меня там не будет. А ты будешь. И бунгало мне обновишь. Ремонт сделаешь, участок облагородишь. Арина будет тебе помогать. Не сможет – научишь, не захочет – заставишь. Ты же у нас военный? Вот и покажи ей, какой ты крутой комбат… Да, и еще, мы вас обоих акулам скормим, если вы садо-мазо там устроите. Ты слышишь, Аркадий, ты не должен позволить ей унижать меня. Себя – пожалуйста, а меня – ни в коем разе! Никаких игр, ты меня понял?
– А ты будешь за нами следить? – с кислой насмешкой спросил Аркадий.
Не верилось ему, что Перекатов так просто отпустит его на тропический остров, тем более с Ариной. Фарсом от него пахло так, как от дьявола – серой.
– А как же! Мало ли что у тебя на уме…
– Ну вот, он уже, считай, согласился, – радостно потер ладоши Каманин.
И этот фиглярствовал как плохой клоун.
– Он же не идиот, – фыркнул Перекатов. – Ему острова вечной весны предлагают и красотку, каких мало. Лучше с ней голышом на пляже валяться, чем в земле гнить…
– Согласен он или нет, но конвой ему надо бы организовать.
– Ты и организуешь… Я пойду Арину обрадую, а то как бы у нее мозги от страха не отнялись.
– А они что, у нее работали когда-то? – спросил Каманин.
Перекатов вульгарно хохотнул и вышел из комнаты.
– И вы идите, – сказал Евгений, выпроваживая своих бойцов.
Оставшись с Аркадием с глазу на глаз, он подошел вплотную, демонстрируя отсутствие опасений перед ним. Сел на краешек кровати, запанибратски толкнув его плечом:
– Не раскисай, старик, нормально все. У нашего босса проблемы. Мы их, в общем-то, ожидали, потому и двойников готовили. Поэтому ты нам и пригодился. Правильно сделал, что в тюрьму не захотел. Игорь этого больше заслужил. А ты на острова дернешь, вместе с Ариной. О таком раскладе только мечтать можно. Или нет?..
– О чем мечтать? Чтобы нас там поскорей грохнули?
– Кто вас там грохнет?
– А кому вы наводку на Перекатова дадите?
– Может, с Игорем нормально все будет. Тогда про вас вообще забудут. Даже мы.
– А если ненормально будет?
– Ты хоть представляешь себе, что такое остров Грасиоса? Грациозный остров. Ха! Грация там, может, и есть, но деревьев – нет. Этот остров гол и бесплоден. И дом стоит вдалеке от рыбацкой деревни. Один стоит, как перст! И никто не сможет подойти к нему без твоего разрешения. И ружье там есть, чтобы обороняться… Все от тебя зависит, сможет вас киллер взять или нет…
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию