Секретный рейд адмирала Брэда. Богдан СушинскийЧитать онлайн книгу.
полярник, да.
– Кто в таком случае вы? Тоже из племени полярников?
– Только изгнанный из этого племени за непростительное теплолюбие. – Кто бы мог подумать, что этот угрюмый с виду крепыш способен на столь утонченный юмор! – Вот если бы Южный полюс располагался где-нибудь в районе экватора!..
– И все же.. если повнимательнее присмотреться к вашей личности?
– Тогда – капитан Курт Древиц. Представляю Германское общество полярных исследований[19].
– Солидная организация.
– Уже хотя бы в силу того, что именно это общество пригласило вас для участия в экспедиции барона Альфреда фон Риттера.
– И каковы же ваши функции в Обществе полярных исследований?
– Отвечаю за безопасность тех людей, которых мы привлекаем к участию в экспедиции, – не стал Древиц превращать свой род занятий в некую тайну.
– То есть вы были тем человеком, который специально прибыл в Нью-Йорк, чтобы доставить меня в Германию?
– Человеком, «доставляющим вас в Германию», следует считать прекрасную германку, досматривающую свои сумбурные девичьи сны в вашей каюте.
– Эльзу?!
– Ну, положим, «Эльза» – это всего лишь общее наименование всех наших агенток. Подобно тому, как всех американцев в Европе называют «янки». – Древиц то ли действительно не взлелеял в своей душе чувства ревности к «янки» Брэду, то ли слишком профессионально скрывал это.
– Кого же тогда я пригрел в своей постели?
– На самом деле одиночество ваше скрашивала Лилия Фройнштаг[20]. Теперь, когда мы уже в Германии, имя ее тайной не является.
– Из этого не следует, что вы должны всуе упоминать имя моей дамы, сэр, упоминая при этом о нашей близости. Давайте чтить кодекс джентльмена.
– Кодекс останется незапятнанным, доктор Брэд. В то же время напомню, что в Германию вы прибыли по своей воле, откликаясь на официальное письменное приглашение Общества полярных исследований. Мы с Фройнштаг, как и служба, которую мы представляем, не имеем к этому никакого отношения.
– Я ведь не зря упомянул о кодексе джентльмена.
– И уверяю: вы не пожалеете о том, что приняли участие в экспедиции, которое, ко всему прочему, еще и будет щедро вознаграждено определенной суммой рейхсмарок.
– Для начала нужно хотя бы увидеть этот ваш «Швабенланд».
– Судно прекрасно подготовлено к походу, команда надежная, два разведывательных самолета на борту.
– Уже вызывает уважение.
– И, что для вас, исследователей, очень важно, – после завершения экспедиции статьи о ней появятся в газетах всего мира.
– Самые теплолюбивые из германцев тоже входят в состав этой команды?
– Окончательно не решено. И потом, вряд ли… Извините, но у меня и в Германии дел хватает. Однако не буду осквернять своим присутствием ваше одиночество.
– Простите, но зарождается еще один вопрос, – остановил его доктор Брэд.
–
19
Организационное ядро этого общества формировало состав экспедиции и готовило его к работе в условиях Антарктики.
20
С этой героиней читатели могли знакомиться в романах Богдана Сушинского «Похищение Муссолини», «Черный легион», «Ветер богов» и других.