Эротические рассказы

The Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt, 1725-1798. Volume 13: Holland and Germany. Giacomo CasanovaЧитать онлайн книгу.

The Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt, 1725-1798. Volume 13: Holland and Germany - Giacomo Casanova


Скачать книгу
I thanked Rigerboos, and went to Esther, who reproached me tenderly for not having been to see her the evening before. That flattered me, and I thought her a really charming girl.

      "I must take care," said I, "not to see you every day, for your eyes have a sway over me that I shall not be able to resist much longer."

      "I shall believe as much of that as I choose, but, by-the-by, have you thought of any way of convincing me?"

      "What do you want to be convinced about?"

      "If it be true that there is in your cabala an intelligence distinct from your own you ought to be able to find some way of proving it to me."

      "That is a happy thought; I will think it over."

      At that moment her father came in from the Exchange, and we sat dawn to dinner.

      We were at dessert when a police official brought me five hundred florins, for which I gave him a receipt.

      When he had gone I told my entertainers what had happened the evening before and in the morning, and the fair Esther reproached me for preferring such bad company to her. "By way of punishment," said she, "I hope you will come with me to the theatre this evening, though they are going to give a Dutch play, of which you will not understand a word."

      "I shall be near you, and that is enough for me:"

      In fact, I did not comprehend a word of the actors' gibberish, and was terribly bored, as Esther preserved a solemn and serious silence the whole time.

      As we were coming from the theatre she told me all about the piece with charming grace and wonderful memory; she seemed to wish to give me some pleasure in return for the tedium to which she had condemned me. When we got home we had supper, and that evening, Heaven be thanked! I heard nothing more about the cabala. Before we parted, Esther and her father made me promise to dine with them every day, and to let them know if anything prevented my coming.

      Next morning, about eight o'clock, while I was still dressing, I suddenly saw Piccolomini standing before me, and as he had not sent in his name I began to feel suspicious. I rang the bell for my faithful Spaniard, who came in directly.

      "I want to speak to you privately," said he, "tell that fellow to go out."

      "He can stay," I answered, "he does not know a word of Italian." Le Duc, of course, knew Italian perfectly well.

      "Yesterday, about noon," he began, "two men came into my room. They were accompanied by the innkeeper, who served as interpreter. One of the men asked me if I felt inclined to cash there and then a forged bill of exchange, which I had given the night before, and which he held in his hands. As I gave no reply, he told me that there was no time for consideration or argument; I must say yes or no there and then, for such were their instructions from the chief of police. I had no choice in the matter, so I paid the five hundred florins, but I did not get back the bill, and the man told me I could not have it unless I told the police the name of the person from whom I got it, as, in the interests of commerce, the forger must be prosecuted. My reply was that I could not possibly tell them what they wanted, as I had got it of a stranger who had come into my room while I was holding a small bank of faro, to pass the time.

      "I told him that after this person (who I had thought introduced by someone in the company) had gone, I found to my surprise that nobody knew him; and I added that if I had been aware of this I would not only have refused the bill but would not have allowed him to play. Thereupon the second policeman said that I had better find out who this person was, or else I should be considered as the forger and prosecuted accordingly; after this threat they went out.

      "In the afternoon my wife called on the chief of police and was politely received, but after hearing what she had to say he informed her that she must find out the forger, since M. Casanova's honour might be endangered by the banker taking proceedings against him, in which case he would have to prosecute me.

      "You see in what a difficult position we are placed, and I think you ought to try to help us. You have got your money and you are not without friends. Get their influence exerted in the matter, and we shall hear no more about it. Your interests as well as mine are concerned."

      "Except as a witness of the fact," I answered, "I can have nothing to do with this affair. You agree that I received the bill from you, since you cashed it; that is enough for me. I should be glad to be of service to you, but I really don't see what I can do. The best advice I can give you is to make a sacrifice of the rascally sharper who gave you the forged bill, and if you can't do that I would counsel you to disappear, and the sooner the better, or else you may come to the galleys, or worse."

      He got into a rage at this, and turning his back on me went out, saying I should be sorry for what I had said.

      My Spaniard followed him down the stair and came back to tell me that the signor had gone off threatening vengeance, and that, in his opinion, I would do well to be on my guard.

      "All right," said I, "say no more about it."

      All the same I was really very grateful for his advice, and I gave the matter a good deal of thought.

      I dressed myself and went to see Esther, whom I had to convince of the divinity of my oracle, a different task with one whose own wits had told her so much concerning my methods. This was the problem she gave me to solve,

      "Your oracle must tell me something which I, and only I, know."

      Feeling that it would be impossible to fulfil these conditions, I told her that the oracle might reveal some secret she might not care to have disclosed.

      "That is impossible," she answered, "as the secret will be known only to myself."

      "But, if the oracle replies I shall know the answer as well as you, and it may be something you would not like me to know."

      "There is no such thing, and, even if there were, if the oracle is not your own brain you can always find out anything you want to know."

      "But there is some limit to the powers of the oracle."

      "You are making idle excuses; either prove that I am mistaken in my ideas or acknowledge that my oracle is as good as yours."

      This was pushing me hard, and I was on the point of declaring myself conquered when a bright idea struck me.

      In the midst of the dimple which added such a charm to her chin Esther had a little dark mole, garnished with three or four extremely fine hairs. These moles, which we call in Italian 'neo, nei', and which are usually an improvement to the prettiest face, when they occur on the face, the neck, the arms, or the hands, are duplicated on the corresponding parts of the body. I concluded, therefore, that Esther had a mole like that on her chin in a certain place which a virtuous girl does not shew; and innocent as she was I suspected that she herself did not know of this second mole's existence. "I shall astonish her," I said to myself, "and establish my superiority in a manner which will put the idea of having equal skill to mine out of her head for good." Then with the solemn and far-away look of a seer I made my pyramid and extracted these words from it,

      "Fair and discreet Esther, no one knows that at the entrance of the temple of love you have a mole precisely like that which appears on your chin."

      While I was working at my calculations, Esther was leaning over me and following every movement. As she really knew as much about the cabala as I did she did not want it to be explained to her, but translated the numbers into letters as I wrote them down. As soon as I had extracted all the combinations of numbers from the pyramid she said, quietly, that as I did not want to know the answer, she would be much obliged if I would let her translate the cypher.

      "With pleasure," I replied. "And I shall do so all the more willingly as I shall thereby save your delicacy from sharing with me a secret which may or may not be agreeable. I promise you not to try to find it out. It is enough for me to see you convinced."

      "I shall be convinced when I have verified the truth of the reply."

      "Are you persuaded, dearest Esther, that I have had nothing to do with framing this answer?"

      "I shall be quite sure of it if it has spoken the truth, and if so the oracle will have conquered, for the matter is so secret a one that even I do not know of it.


Скачать книгу
Яндекс.Метрика