Пир вместо войны. Надежда КолышкинаЧитать онлайн книгу.
потолковать. Пора заняться его обучением. Сын воина не может быть чьей-то игрушкой (бросает выразительный взгляд в сторону Гефеста и Гермеса).
Гестия подходит к Афродите и Аресу. Мудрая богиня понимает, что только присутствие Эриды, для которой было бы счастьем возбудить скандал, заставляет Афродиту быть сдержанной, и спокойной.
Бойкие сынки Ареса тоже далеко не ушли и подслушивают, присев под бок тетушки.
Эрида подкладывает им угощения, и они набрасываются на еду, не дожидаясь Громовержца.
Гестия (умиротворённо): Приветствую нашего славного воина и его свиту! Отдохни, перекуси с дороги! А то твои сынки (кивок на Деймоса с Фобосом) всё сметут, пока ужин начнется. Кто вас там кормит, на полях сражений, ума не приложу.
Эрида (с апломбом): Настоящий воин всегда найдет, чем прокормиться. А павшие кони, на что? Да и трофеи никто не отменял, грабёж мирного населения, опять же…
Афродита (Гестии, едва сдерживая злость): Если под свитой ты имеешь в виду Эриду, то эта скандалистка только о том и мечтает, чтобы спровоцировать ссору между Аресом и Гефестом, а предметом раздора, естественно, должны стать я (повернувшись в сторону Эриды, бросает): Не дождешься!
Богиня раздора поднимает глаза, полные ледяной ненависти, и получает в ответ яростный выпад брата.
Арес (Эриде гневно): Ещё один знаток ратных дел выискался?! Вот почему я против того, чтобы сын посещал подобные сборища. Чтобы глупостей не наслушался, мол, воины питаются падалью. Верно, мой тотем – гриф⁸. Но только потому, что воин должен быть зорок, чуток и вынослив, как эта славная птица. Именно эти качества я постараюсь привить Эроту!
Афродита: Пока же наш сын демонстрирует худшие твои качества: необязательность, изворотливость, хитрость.
Арес (почти кричит): Говори, да не заговаривайся! Это всё твое воспи…
Афродита (прикрыв рот возлюбленного ладошкой, продолжает елейным голоском): Пожалуй, ты даже честнее, чем наш малыш. Этот хитрец прикидывается паинькой, а ты открыто демонстрируешь свой дурной нрав и плохие манеры. Но Эрос, увы, столь же вспыльчив, как и ты, непостоянен в привязанностях, а главное, никогда не признаёт своих ошибок.
От прикосновения нежной ручки бог Войны теряет дар речи.
Гнев его улетучивается.
Афродита (явно работая на публику): Не устаю твердить миру – лишь любовь способна возвысить душу, сделать сердце щедрым и милостивым. Но, увы, материнской любви не достаточно, чтобы исправить наследственные пороки! Пришлось подключить к воспитанию моего дорогого супруга Гефеста, а также моего бескорыстного друга Гермеса.
Гефест с Гермесом, прервав беседу, напряжённо слушают. Встрепенулись и другие гости, внимая богине Любви.
Афродита: Под благотворным влиянием моих верных друзей Эрос расширил круг своих интересов. Представь, милый, (Афродита устремляет взгляд на Ареса, ласково поглаживая его по щеке, чем окончательно сбивает с толку), – твой сын, который только и делал, что подглядывал за влюблёнными, освоил без какого-либо принуждения и молот кузнеца, и