Арена 13. Кровь. Джозеф ДилейниЧитать онлайн книгу.
палочным бойцом в Майпосине, чемпионом. С тех пор как мне исполнилось четырнадцать, я проиграл всего один раз, потому что было мокро и я поскользнулся в грязи… Хотя это не оправдание. Если хочешь победить, ты не должен поскальзываться.
– И сколько лет тебе сейчас?
– На прошлой неделе исполнилось пятнадцать.
– Итак, ты обычно сражался один против команды из трех мальчишек?
Я кивнул.
– Да, обычно один против троих, в точности как лаки на Арене 13. Но время от времени и один на один.
– Продолжай. Ты сказал, приз тебя разочаровал, – с чего бы это?
– Да просто потому, что я невезучий, – ответил я. – Никогда не был везучим. Каждый год продаются тысячи билетов, и только пять из них выигрышные. Но главный распорядитель вытянул из лотерейного барабана именно мой номер. Я выиграл! Поэтому сразу отправился в город и, как уже сказал, шел всю дорогу пешком, так что потратил немало времени, чтобы сюда добраться.
– Тот торговец – опиши-ка его! – потребовал Тайрон.
– Он был крупным мужчиной, наверное, вашего возраста, с рыжими волосами и рыжей бородой.
Тайрон медленно и глубоко вздохнул; судя по выражению его лица, описанный мной человек был ему знаком.
Наступило неловкое молчание, которому я положил конец, затараторив:
– Я шел пешком от самого Майпосина. Разве это не говорит о том, как сильно мне хочется быть здесь и сражаться на арене? Я хочу, чтобы меня тренировал самый лучший, вот почему я выбрал вас! Я хочу быть одним из самых великих и удачливых в истории бойцов, я мечтал об этом с раннего детства. Пожалуйста, дайте мне шанс! Я буду работать вашим слугой задаром, пока вы не увидите, на что я способен.
– Что ты имеешь в виду?
– Пока вы не увидите, как я сражаюсь.
– Ты не можешь сражаться, пока тебя не обучат, а я уже сказал, что не буду тебя тренировать, поэтому не собираюсь тратить время на пустую болтовню. Убирайся отсюда, мальчик, живо! Иди надоедать кому-нибудь еще! – рявкнул Тайрон, показывая на дверь.
Раздираемый противоречивыми чувствами, я встал и оттолкнул кресло, чтобы уйти. Мгновение я пристально смотрел на Тайрона, потом повернулся и пошел к двери.
– Эй! – крикнул он. – Лови!
И, когда я повернулся к нему, он выхватил что-то из-за своего кожаного пояса и швырнул в меня.
Это был кинжал.
Кувыркаясь, он стремительно летел ко мне, и клинок поблескивал в свете свечей. Прищурившись, я заметил, что кинжал нацелен на добрую пядь правее моей головы: Тайрон не хотел меня ранить, только ошеломить. Это была проверка.
Я протянул руку, схватил кинжал на лету, прошел обратно к столу и положил оружие на черную кожу, рукояткой к Тайрону. Потом медленно, неторопливо поклонился.
Когда я снова поднял голову, Тайрон смотрел прямо мне в глаза. Прошло немало времени, прежде чем он заговорил.
– Что ж, Лейф, этим ты заслужил визит в Колесо, – наконец сказал он. – Но и только. Мой двухлетний внук ловит не хуже!
3
Вонь крови
Победа отмечается