Эротические рассказы

Самое главное: о русской литературе XX века. Олег ЛекмановЧитать онлайн книгу.

Самое главное: о русской литературе XX века - Олег Лекманов


Скачать книгу
бόроды или нет? 2) Кто из приведенных на наших снимках безбородых писателей напрасно лишил себя бороды?»[29] С результатами этого опроса читательницы и читатели смогли ознакомиться в материале «Итак о бородах и усах (К шуточной анкете “Синего журнала”)», помещенном в его 46 номере за 1911 год[30].

      Подведем общие итоги. Символистский «Новый Путь» достаточно агрессивно воспитывал своих читателей, детская «Тропинка» отгораживалась от реального диалога со своими читателями, а массовый «Синий журнал», наоборот, стремился любой ценой расширить контакты со своими читателями.

      Как это было связано с финансовой политикой перечисленных изданий? Насколько выявленные стратегии взаимоотношений «Нового Пути», «Тропинки» и «Синего журнала» с читателями характерны для модернистских, детских и массовых изданий начала ХХ века в целом? Что можно сказать об эволюции взаимоотношений модернистских, детских и массовых изданий начала столетия с читателями? Какими способами налаживали контакты с читателями специализированные издания начала века, например, модные, кино- и спортивные журналы?

      Одна из задач настоящего сообщения как раз и заключается в том, чтобы привлечь внимание коллег ко всем этим и другим увлекательным вопросам, неизбежно возникающим в связи с темой, заявленной в заглавии сообщения.

Примечания

      [1] Перцов П. «Новый Путь» // Новый Путь. 1903. № 1. С. 2.

      [2] Там же. С. 9.

      [3] От редакции // Новый Путь. 1903. № 1. С. 154.

      [4] Перцов П. П. Литературные воспоминания. 1890–1902. М., 2002. С. 280.

      [5] Цит. по: Лавров А. В. Андрей Белый в 1900-е годы. Жизнь и литературная деятельность. М., 1995. С. 102.

      [6] Новый Путь. 1903. № 2. С. 135.

      [7] Там же.

      [8] Тропинка. 1906. № 9. С. 427.

      [9] Вероятно, стоит обратить внимание на то обстоятельство, что два из этих трех очерков представляют собой переводы (с немецкого и английского языков) – на страницах детских западных журналов заинтересованные диалоги с юными читателями велись, как минимум, с середины XIX столетия.

      [10] Тропинка. 1906. № 11. С. 533.

      [11] Тропинка. 1906. № 3. С. 137, 149, 151. См. также в зачине этого рассказа: «…читатель может сообразить, что я не обыкновенный, а довольно образованный кенгуру» (Там же. С. 136).

      [12] Соколов К. Знакомство с природой // Тропинка. 1906. № 11. С. 538.

      [13] Там же. С. 541.

      [14] При этом, начиная с первого номера за 1906 год, на задней стороне обложки печатался текст, завершающийся приглашением к диалогу: «Редакция открыта для личных переговоров по субботам от 2-х до 4-х часов». Однако этот текст со всей очевидностью предназначался не для маленьких читателей, а для взрослых потенциальных авторов.

      [15] Тропинка. 1906. № 3. С. 164.

      [16] Там же. С. 166.

      [17] Тропинка. 1906. № 6. С. 331.

      [18] Синий журнал. 1910. № 1. С. 1.

      [19] Там же.

      [20] Синий журнал. 1911. № 2. С. 3.

      [21] Синий журнал. 1911. № 14. С. 16. См. также очередное (рекламное) обращение «К читателям!» на обложке предыдущего, 13 номера: «Известные русские писатели в следующем номере “Синего


Скачать книгу
Яндекс.Метрика