Блондинки тоже не промах. Ольга ОлиеЧитать онлайн книгу.
принц хотел сам его надеть, но ему нельзя отлучаться, – шепнул брат, жестом фокусника доставая из воздуха квадратную коробочку.
Открыв ее, я ахнула. В ней лежали серьги, браслет и колье с голубыми камнями, отливающими зеленым. Я не могла оторвать взора от такой красоты, хотя всегда была равнодушна к драгоценностям. Может, сейчас сыграла роль причудливая вязь плетения – ювелирная работа прекрасного мастера?
– Нравится?
– Это великолепно, – не сдержала неподдельного восторга. – Но я не могу его надеть, это наверняка слишком дорого.
– Милая, ты невеста принца, тебе придется это надеть, – с нажимом произнес Тайрах, скосив глаза на присутствующих женщин.
Я кивнула. Спорить при них не хотелось.
Брат быстро застегнул на мне колье, помог с серьгами и браслетом. Стоило мне бросить взгляд в зеркало, как моя челюсть едва не столкнулась с полом. Слабо верилось, что девушка в зеркале – я. Незнакомка с высокой прической, открывающей шею, в чудесном нежно-голубом платье только отдаленно напоминала меня. Но даже моя самокритичность вынуждена была признать, насколько хороша та, в зеркале.
– Я же говорил, ты бесподобна, – подбодрил Тайрах и подал мне руку.
Я приняла ее и улыбнулась своему спутнику, заметив его восхищение.
Мы покинули швейную мастерскую, как я ее для себя окрестила, и двинулись по коридорам, заполненным народом. За три часа, что я провела в пытках, гостей в замке прибавилось настолько, что передвигаться оказалось сложно. Все чинно шествовали к бальному залу. Мужчины поражали властностью и надменностью, женщины – обилием драгоценностей. Каждая из них украдкой бросала взгляды на окружающих, оценивая количество драгоценностей. Мне стало смешно. Особенно когда одна из дам высшего света самым некультурным образом даже остановилась, заметив на мне гарнитур. То же самое проделали еще несколько женщин.
– Тай, на мне рога выросли? С лицом что-то? Чего они так пялятся? – почти не разжимая губ, едва слышно спросила я.
– Лиза, расслабься, они поражены твоей красотой, – ответил братец, вызвав мое недоумение и хмыканье, я не поверила ему.
– Ага, женщины воспылали ко мне интересом, – съязвила и приостановилась. – Сам-то понял, что сказал? А теперь правду. Что не так с гарнитуром?
– Сколько раз говорил, нельзя быть умной такой, – насупился Тайрах. – Да все с ним так, просто это древняя реликвия для свадебного обряда самого повелителя, то бишь меня. Но я хотел подарить ее тебе как своей сестре. Довольна?
– Хм, а себе? Вдруг у тебя самого скоро свадьба будет? – не желала униматься я.
– У меня еще один есть, точно такой, только с рубинами, – вздохнул от моей настырности Тайрах.
– И почему мне кажется, что ты сейчас чего-то недоговариваешь? А? Может, мне стоит сразу узнать, чтобы потом меньше сюрпризов было?
– Лиза, не дури, говорю же, все так, как я сказал, – задорно подмигнул Тай, чем еще больше насторожил меня, так как я прекрасно знала эту его манеру.
Но