Укроти свой мозг! Как забить на стресс и стать счастливым в нашем безумном мире. Руби УэксЧитать онлайн книгу.
(прим. пер.).
44
Синдром дефицита внимания и гиперактивности (прим. пер.).
45
Обсессивно-компульсивное расстройство (синдром навязчивых состояний) (прим. пер.).
46
Бывший маниакально-депрессивный психоз (прим. пер.).
47
Видимо, «цветной», не белой расы (прим. пер.).
48
Дословный перевод: ‘O, that this too too solid flesh would melt, thaw and resolve itself into a dew!’, в стихотворных переложениях эта строчка звучит иначе, скрывая тот факт, что Гамлет, по замыслу Шекспира, был толстым (прим. пер.).
49
Неврологическое расстройство, характеризующееся непроизвольными тиками, подергиваниями, гримасничаньем, подмигиванием и неконтролируемым сквернословием (прим. пер.).
50
Магазин одежды и аксессуаров (прим. пер.).
51
Англ. Kathy Lette, британская писательница австралийского происхождения, автор ряда бестселлеров (прим. пер.).
52
Англ. Gordon and Sarah Brown, бывший британский премьер-министр с женой, известной своей деловой и общественной деятельностью (прим. пер.).
53
Англ. Neil and Glenys Kinnock, валлийский (уэльский) политик, бывший вице-председатель Европейской комиссии, глава Британского совета с 2004 года, с женой, депутатом Европарламента (прим. пер.).
54
Англ. Jemima Khan, британская журналистка, богатая наследница, подруга принцессы Дианы (прим. пер.).
55
«Technology Entertainment Design» – американский некоммерческий фонд, занимающийся распространением новых идей. Организует публичные конференции, онлайн-лекции и т. д. (прим. пер.)