2:36 по Аляске. Том I. Анастасия ГорЧитать онлайн книгу.
А как это сделаешь ты из Аляски? Зачем ты вообще туда поступила?..
– Ну, – я неловко запнулась, пожав плечами. – Ты же знаешь, что я не особо хорошо сдала экзамены, а Фэрбанкс – единственный университет, предложивший мне стипендию. Мы не могли потянуть учебу здесь, так что…
– Лжешь! Тебя никто не заставляет туда возвращаться. Вы оба просто хотели от меня избавиться, вот и все!
– Замолчи, Джессамина! – достаточно резко выпалила я, и сестра послушно затихла, лишь беспокойно заерзав. Склонившись к ее волосам, я зарылась в них носом, заставляя ее запрокинуть голову и сморгнуть остатки слез. – Тетя Ларет позаботится о тебе до моего возвращения, а уже через год Эш устроится на работу, и ты переедешь к нему. Через пару лет закончу университет и я, а следующее лето мы как обычно проведем вместе. Никто никого не бросает, – Я сдавила пальцами плечи Джесс, выбивая из нее неохотный кивок. – И никогда не смей говорить, что тебе жаль, что ты не поехала тогда вместе с родителями. Я, ты и Эшли – мы все еще семья, и, в отличие от родителей, мы живы. Ты правда думаешь, что такая проблема, как Макс или учеба в университете, имеют столь глобальное значение по сравнению с этим?
Джесс шмыгнула заложенным носом и опустила глаза. Ее лицо приобрело сомнительно недоверчивый оттенок, и мне это не понравилось.
– Только посмей сказать, что имеют, и я измажу тебя в… – Я бросила беспомощный взгляд на столик для косметики и выпалила: – В геле для волос! Ясно?
Джесс глухо хихикнула и кивнула. Когда я отпустила ее, она снова потупилась, и «север» в ее крови возобладал: взгляд сделался сухим и резким, а мимика непроницаемой. Уставившись куда-то на собственные ладони, Джесс уже знакомо задрожала, и я тут же прикусила себе язык, пожалев о ненароком вылетевших словах про укладочный гель.
– Надо помыть руки.
И, не произнося больше ни слова, Джесс пулей бросилась в ванную комнату к стойке с антибактериальным мылом и влажными салфетками.
На том наш конфликт был улажен – последний из тех, что я запомнила перед своим отъездом к началу учебного года. Обидно, что причина ссоры, а именно свидание с Максом, того даже не стоила: Макс оказался редкостным ловеласом и, стоило ему после ужина навалиться на меня всем телом возле пикапа, я тут же драпанула домой чуть ли не босиком, скинув с ног неудобные туфли и предварительно вылив ему в лицо все содержимое перцового баллончика.
Сейчас, доставая из рюкзака антибактериальные салфетки, мне хочется уподобиться дикому волку и взвыть. Салфетки эти, что я прихватила с собой из общежития из заначки чистоплотной Стефани, были с тонким ромашковым запахом и вели за собой приятный кремовый шлейф. Любимый аромат Джесс и всех, кто, как и она, страдает рипофобией – боязнью бактерий и инфекций, вызванной пережитой трагедией. А трагедия в жизни Джесс оказалась непомерно большой для ее лет, как, впрочем, и в жизни моей и даже в жизни нашего старшего брата