Зима тревоги нашей. Путешествие с Чарли в поисках Америки (сборник). Джон СтейнбекЧитать онлайн книгу.
доверять.
Я обратился к Старому Шкиперу:
– Задать ли мне этот курс, сэр? Хорош ли он? Добьюсь ли я цели?
Впервые он отказался мною командовать:
– Разбирайся сам. Что хорошо одному, для другого не годится. Потом узнаешь.
Старый хрыч мог бы помочь, но вряд ли бы это что-нибудь изменило. Никому не нужны советы, все ищут лишь одобрения.
Глава 7
Когда я проснулся, засоня Мэри уже встала и, судя по запаху, хлопотала над кофе и беконом. Лучшего дня для Христова воскресения было еще поискать: зелено-сине-желтый день. Из окна спальни я видел, что к воскрешению готово все – деревья, трава. Время года выбрано подходящее. Я надел свой рождественский шлафрок и подаренные на день рождения тапочки. В ванной обнаружил липкую штуку для волос, которой пользовался Аллен, и намазал голову, так что моя расчесанная шевелюра застыла и превратилась в тугой шлем.
Пасхальный воскресный завтрак – яично-блинная вакханалия, щедро сдобренная беконом. Я подкрался к Мэри, похлопал ее по шелковой попе и воскликнул:
– Kyrie eleison![15]
– Ой! Не слышала, как ты подошел. – Она оглядела мой шлафрок, рисунок турецкий огурец. – Мило. Ты редко его надеваешь.
– Времени мало. Точнее, было мало.
– Что ж, мило, – похвалила она.
– Еще бы! Ведь ты сама выбирала. Неужели дети спят под эти восхитительные запахи?
– Нет. Они на заднем дворе, прячут в траве яйца. Интересно, что нужно мистеру Бейкеру.
Мгновенность смены темы не перестает меня поражать.
– Мистер Бейкер, мистер Бейкер… Ах да! Вероятно, он хочет помочь мне разбогатеть.
– Ты рассказал ему про гадание?
– Разумеется, нет, дорогая. Наверное, он догадался сам. – Потом я посерьезнел. – Послушай, ватрушечка, неужели ты думаешь, что у меня ум великого дельца?
– В каком смысле? – Мэри пора было переворачивать блинчик, но она отвлеклась на меня.
– Мистер Бейкер думает, что мне следует пустить в оборот наследство твоего брата.
– Ну, уж если мистер Бейкер…
– Погоди! Я не хочу. Ведь это твои деньги, твоя гарантия на будущее.
– Разве мистер Бейкер не разбирается в этом лучше тебя, дорогой?
– Не уверен. Знаю лишь, что мой отец ему доверял. В результате я работаю на Марулло.
– И все же мистер Бейкер…
– Милая, ты согласна следовать моим указаниям?
– Да, конечно…
– Во всем?
– Опять дурачишься?
– Напротив, я серьезен. Можно сказать – смертельно серьезен.
– Я тебе верю. Однако сомневаться в мистере Бейкере нельзя. Он же…
– Он же мистер Бейкер. Послушаем, что он скажет, и тогда… И все же я хочу, чтобы деньги по-прежнему оставались в банке.
Аллен влетел в заднюю дверь, будто камень из пращи.
– Марулло! – воскликнул он. – Снаружи мистер Марулло! Хочет тебя видеть!
– Что
15
Господи, помилуй! (