Из глубины. Василий ГоловачевЧитать онлайн книгу.
тысяч тонн. Таких дронов, да и субмарин тоже, никто не строит.
– Старогеи, – шутливо предположил Лобанов.
Брайдер посмотрел на него неприветливо, и Максим поспешил оправдаться:
– Тут всякое может померещиться.
– Аппаратуре ничего не может померещиться, она только фиксирует характеристики объекта. Он преследовал нас больше десяти минут, практически бесшумно, пока локатор заднего обзора не засёк сгущение воды за кормой.
– Сгущение?
– Так это выглядело, массивная тёмная струя. Как только мы начали прощупывать воду за кормой дополнительными сонарами и радаром, объект поднырнул под лодку и ушёл.
– Вот почему нас качнуло.
– Ничего, товарищ капитан, – произнёс кто-то из офицеров поста. – Вокруг чисто.
Брайдер оглянулся.
– Ещё поищите. – Повернулся к Вербову. – Мы остановились и выслали беспилотники. Но эта штуковина исчезла. Что прикажете делать, полковник?
Вербов помедлил, разглядывая светящиеся панели приборов поста.
– Выполнять приказ, Алексей Аполлинариевич. И будьте предельно бдительны, товарищ Шпачков прав, океан полон тайн, причём опасных тайн. Возвращайте дроны и включайте форсаж.
– Слушаюсь.
Вербов протянул ему руку, подтолкнул Лобанова к двери. Они вышли.
– Жаль, что «Десна» – не «Грозный», – сказал Максим с искренним сожалением. – Его торпеды нам бы не помешали.
Вербов не ответил, но в глубине души он был согласен с мнением товарища.
Глава 6
Суматоха на Гавайях
Командующий Южным военно-морским флотом Роберт Фенхель прибыл на остров Оаху, где располагалась база США, в двенадцать часов дня по местному времени. Вместе с ним прилетели начальник отдела стратегической географии РУМО[4] Чак Картер, начальник разведки министерства обороны Уильям Перетта и глава отдела изучения аномальных явлений АНБ[5] Лес Уайнбергер.
Сорокапятилетний Фенхель был вынослив, как и все негры, поэтому на шестичасовой перелёт не жаловался. Картер, которому исполнилось шестьдесят, выглядел как рыба, выброшенная на берег, длинные перелёты он не любил, к тому же страдал одышкой, и на него было жалко смотреть. Тем не менее от услуг медиков он отказался, и высокопоставленных чиновников военного министерства отправили в штаб ВМФ, где их ждал начальник Пёрл-Харбора Джеймс Болдуин, тоже негр, как и комфлота.
Через полчаса, приведя себя в порядок, собрались в кабинете Болдуина с видом на бухту Оаху. Кроме прибывших в совещании принял участие и командующий морскими силами Пёрл-Харбора контр-адмирал Марвин Шоммер, смуглолицесть которого указывала на его мексиканские корни.
– Кола, кофе? – предложил хозяин кабинета, глянув на командующего Тихоокеанским флотом.
– Потом, – сухо сказал Фенхель. – Сначала дела. Ситуация необычная, господа, требует немедленных действий. Сколько кораблей вы можете послать в океан?
Болдуин озадаченно пригладил коротко стриженные курчавые волосы.
– В море сейчас пять бортов, мы контролируем…
– Сколько?
– Эсминец
4
РУМО – Разведывательное управление министерства обороны США.
5
АНБ – Агентство национальной безопасности.