Эротические рассказы

Cat. Freya NorthЧитать онлайн книгу.

Cat - Freya  North


Скачать книгу
colouring of his now-esteemed colleague being of little consequence to him.

      I’m a bona fide journaliste, Cat thinks, trying not to let an ecstatic smile expose her as an adoring fan foremost.

      ‘I got propositioned by a total babe,’ Luca told Ben an hour later.

      ‘Oh Jesus!’ Ben exclaimed, dipping litmus paper into urine samples. ‘Are the groupies out in force already?’

      ‘Actually,’ Luca explained, ‘this one is a very welcome addition to the press corps – cor blimey!’ he added, tittering at his pun.

      ‘And she propositioned you?’ Ben laughed. ‘In the middle of a fucking press conference? Now, what did she say, I wonder? “Luca, Luca, after Stage 3, can we shag if you’re not too tired?” Something along those lines?’

      Luca looked quite hurt. ‘Fuck you,’ seemed the most appropriate response, ‘she questioned me, man.’

      ‘And what did she ask?’ Ben asked with a wry smile giving a lively sparkle to his eyes. ‘Did she enquire as to the dimensions of your cog? How long you can keep going for?’

      Luca did indeed hear the word as ‘cock’ and gave Ben a larky look which, predictably, said ‘fuck you’.

      ‘Well,’ he rued, ‘she actually asked about Personal Glory and Survival to Paris and shit – but she was a babe, let me tell you.’

      ‘I do believe you already have,’ said Ben. ‘Please ensure that for you, Personal Glory on the Tour de France is about racing your brilliant best. Keep your head down and direct all your energy – physical and mental – to la Grande Boucle.’

      ‘The big, beautiful, killer loop,’ Luca sighed, the route of this year’s Tour clearly mapped out in his mind’s eye. ‘Sure, Pop. Work first, then play – hey? That’s what I’m paid for.’

      Ben cuffed Luca’s head and sent him on his way.

       Friday. Team presentation. Hôtel de Ville, Delaunay Le Beau. 7 p.m.

      Cat finished her piece. She polished the words and tweaked the punctuation until her brain felt frazzled. But the true headache befell her when she tried to e-mail it to the Guardian. In the phone room, the expletives in various languages from fellow journalists suffering similar telecom trauma were mildly comforting. She swore with the best of them for half an hour before technology kicked in and swiped her work away from her in a matter of seconds.

      ‘It’s the team presentation,’ she said to Josh and Alex, who were still in the throes of adjective selection.

      ‘It’s just the entire peloton in their gear but minus their bikes, poncing across the stage,’ Alex dismissed. Cat could think of nothing she’d like to see more.

      ‘It’s more for the VIPs and local dignitaries,’ Josh added, ‘like in horse-racing when the nags are paraded around before the off.’

      ‘Well,’ Cat said breezily, ‘this is my first Tour and I feel I ought to experience everything that’s going. So, à demain, mes enfants.’ She left the salle de presse and made her way to the town hall. It was humid, the still air hanging thick with the sense of anticipation felt by all connected with the race.

      As thrilled as Cat was that she had made friends already, now, at the town hall, sneaking a seat near the front, she was most pleased that she was by herself. She wanted to soak up, savour and smile her way through the team presentation without being laughed at by Alex or, worse, perhaps to be judged and discredited by Josh.

       I want to see my boys, standing before me, complete as teams, their bodies unharmed as yet by the traumas of the Tour. I want to keep the image – it’s important. Tomorrow changes everything.

      Cat had come into close quarters with lycra-clad bike racers many times but it was bizarre, unsettling almost, to see the élite peloton so very out of context, paraded before her, for her, strutting their stuff without a bike in sight.

       I almost don’t know where to look – because wherever I try to look, my eyes seem drawn back to the bulges. They’d give male ballet dancers a run for their money.

      It was like a fashion show. Deutsche Telekom team, looking pretty impressive in pink, left the stage and Cofidis filed on, the riders’ chests and backs emblazoned with a vibrant golden sun symbol. Système Vipère looked stunning in their predominantly black lycra, a viper picked out in emerald and scarlet curling itself round each rider’s body and left thigh. Despite it being almost eight o’clock, Fabian Ducasse was wearing his Rudy Project sunglasses but Cat was perfectly happy that he should for he looked utterly stunning.

      ‘What do you miss?’ Cat understood the compère to be asking Fabian. Fabian replied with an expressive Gallic shrug-cum-pout and said wine and women. ‘What does Paris mean to you?’ the compère furthered. Fabian looked at him as if he was dense. ‘Wine and women, of course.’

      And the yellow jersey, perhaps, thought Cat, not that Vasily will let it go easily, Oh, why can’t you both have it?

      Zucca MV, in their blue and yellow strip, striped into rather dazzling and possibly tactical optically psychedelic swirls, sauntered on to the stage next and stood, legs apart, hands behind their backs. Though there was no music, Massimo Lipari was tapping his toe, nodding his head and grabbing his bottom lip with his teeth as if he were in a night-club and on the verge of dancing his heart out. Cat smiled. Stefano Sassetta smirked arrogantly, his torso erect, his thighs slightly further apart than those of his team-mates and, Cat noticed, tensed to show off their impressive musculature. Her eyes were on an involuntary bagatelle course; if they moved upwards from Stefano’s thighs, they hit his crotch from where they rebounded back to his thighs before being sent north again.

       There’s padding and there’s padding – and I estimate that only a fraction of what Stefano has down there is padding. Blimey!

      Zucca’s six domestiques, staring earnestly into the middle distance, same height, same build, same haircut, now the same peroxide blond, looked utterly interchangeable and Cat cussed herself for confusing Gianni with Pietro or Paolo and Marco and Mario or Franscesco.

      They’re the cogs that keep Zucca’s wheels turning. If these boys weren’t domestiques, they’d most probably be working in their fathers’ restaurants. Not as head chefs or maître d’s, but as waiters, scurrying back and forth, keeping everybody happy. And they would indeed be happy – working for others is what they do. And they do it brilliantly and with pleasure. Their sense of family is strong. A family is a team. A team is a family. Put any obstacle in front of a line of soldier ants and they will not look for a way around it, they will climb up and over it and so it is with the Zucca MV domestiques. Their selflessness is legendary within the peloton. I’d like to write a piece about them.

      Cat was making a mental note to phone the publishers of Maillot on Monday morning to propose such an article, when Megapac replaced Zucca MV on stage, the nine riders fresh-faced grinning virgins in comparison to the suave comportment of the Italian team who had a long-standing relationship with the Tour de France. She had to physically stop herself from leaping to her feet and waving at Hunter and Luca whom she now thought of as personal friends.

       We meet again. You all look so lovely. Please take care. Have a good race. See you tomorrow. Adieu.

       Catriona McCabe. Journaliste.

      Cat McCabe is exhausted. She is back at the hotel, in her room, praying that neither Alex nor Josh will call for her. In fact, tonight she wouldn’t even open the door to Stefano Sassetta or Jose Maria Jimenez, no matter how insistently they knocked. The team presentation has been a reality check; she is truly here, on the eve of the Tour de France. She really is a journalist and a journaliste. She’s written her piece which Taverner rather liked, allowing her to keep the extra forty-four words which exceeded his word limit, and it will be published tomorrow morning.


Скачать книгу
Яндекс.Метрика