Эротические рассказы

Полёт на единороге. Шеннон МессенджерЧитать онлайн книгу.

Полёт на единороге - Шеннон Мессенджер


Скачать книгу
ей путь.

      – Ничего подобного, – резко ответила Вика.

      – Я чувствую ее боль, – возразила Софи.

      Стина рассмеялась высоким свистящим голосом.

      – Помнится мне, твои создатели не наделяли тебя эмпатией.

      – Помнится мне, у тебя вообще никаких способностей нет, – плюнула Софи сквозь сжатые зубы. – И мне не нужно быть эмпатом. Я чувствую ее эмоции разумом.

      Тимкин фыркнул.

      – Невозможно.

      – Если бы кто-то другой заявил такое, то я бы с тобой согласился, – произнес голос с четким акцентом, который невозможно было не узнать. – Но ты забываешь, какая Софи необычная.

      Софи резко обернулась, с облегчением глядя на четырех эльфов, все еще мерцающих после прыжка. Алден, высокий и величественный в своем темно-синем плаще, стоял рядом с красивой длинноволосой девочкой возраста Софи. На другой стороне стояли два мальчика – брюнет с невероятными бирюзовыми глазами и нарочито растрепанный блондин с коронной усмешкой на губах.

      Биана с Фитцем смотрели на Силвени с удивлением.

      Киф ухмыльнулся Софи.

      – Ага, Фостер постоянно творит безумства, которые никто не понимает. Так она напускает на себя больше таинственности.

      – Лорд Алден, – произнес Тимкин, снимая капюшон и приглаживая свои темные волосы, попутно отвешивая излишне глубокий поклон. – Честь имею.

      – Не нужно церемоний, Тимкин, – Алден обернулся к Грейди. – Прошу прощения за опоздание. Я надеялся успеть до прибытия Хексов. Но Фитц, Киф и Биана хотели посмотреть на давно не виденного аликорна, и кое-кому нужно было привести волосы в порядок.

      – Эй, юноша должен выглядеть лучшим образом перед леди, – Киф погладил себя по голове. – Да, Фостер?

      Софи ему не ответила – хотя ощутила, как краснеют щеки. Она повернулась к Алдену.

      – Пожалуйста, нельзя позволить им забрать Силвени.

      – Он не перед тобой отчитывается, – провозгласила Стина. – А перед Советом, и я уверена, что они сказали ему передать лошадь нам.

      – Таков был план, – признал Алден. – Семья Хекс имеет огромный успех в реабилитации единорогов благодаря таланту к эмпатии, и именно бабушка Вики занималась реабилитацией аликорна из Убежища. Так что логично передать Силвени им на подготовку.

      – Но она их ненавидит!

      Силвени заржала, как будто соглашалась.

      – Ты правда чувствуешь ее эмоции? – спросил Алден.

      – Да. Сейчас она напугана, злится и хочет отойти от них подальше.

      – Она выдумывает, – Вика подтащила Силвени к себе и положила руку на ее поблескивающую шею. – Я ничего такого не чувствую, а я настоящий эмпат.

      Образ мелькнул в разуме Софи, и она не сдержала усмешки.

      – Силвени хочет укусить вас за руку.

      – Ты не можешь этого знать, – но Вика все равно отдернула руку ужасно быстро, учитывая то, что она не верила Софи.

      Силвени воспользовалась заминкой и с такой силой дернула упряжь, что Вика с Тимкином повалились на грязную землю загона. Падая, они отпустили узду, и Силвени галопом поскакала


Скачать книгу
Яндекс.Метрика