В твоем доме кто-то есть. Стефани ПеркинсЧитать онлайн книгу.
даже не разговариваешь!
– Мы переписываемся.
– Это не разговор. Тебе нужно поговорить с мамой.
Макани ухмыльнулась и отправила:
Сообщения – не разговор.
Вдруг телефон в ее руках зазвонил, и Макани подпрыгнула от неожиданности:
– Черт!
– МАКАНИ ЯНГ!
Макани вздрогнула, отвечая на звонок:
– Сейчас нелучшее время. Я перезвоню тебе позже, хорошо? – она нажала отбой, прежде чем Олли успел ответить, и прокралась обратно на свое место за столом.
Бабушка Янг следила за каждым ее движением.
– Это была не твоя мать.
Макани, как ребенок, засунула тефтелю в рот целиком.
– Дай мне свой телефон.
Макани испуганно замерла.
– Зачем? – пробормотала она с полным ртом.
– Ты меня слышала. Хочу увидеть, кому ты писала.
– Ладно, это Алекс. – Макани проглотила еду. – Я писала Алекс.
Бабушка продолжала сидеть с вытянутой рукой.
– Отлично! Это парень, понятно? Теперь ты довольна?
Бабушка замолчала, раздумывая над вариантами.
– Как его зовут?
– Бабушка…
– Никаких мне бабушек. Как его имя?
– Олли. Оливер Ларссон. – Макани уже знала, лучше добавить и его фамилию. Люди в этом городе всегда хотели знать фамилию.
Бабушка нахмурилась:
– Ларссон. Не тот молодой коп?
– Это его брат, Крис. Олли – мой одноклассник.
Бабушка Янг погрузилась в размышления, и Макани взмолилась, чтобы до нее не дошли слухи об Олли. Молилась, чтобы она думала, что быть братом копа – хорошо в этом городе. Наконец бабушка слегка успокоилась.
– Крис был моим учеником. Милый молодой человек. Жаль, что такое произошло с их родителями.
Макани тоже расслабилась.
– Если хочешь продолжать встречаться с Олли, мне нужно с ним познакомиться.
– Бабушка. Мы только переписываемся.
– А потом зазвонил твой телефон. – Она угрожающе ткнула салатной вилкой в сторону Макани, тем самым констатируя факт. – Ты заинтересовала этого парня.
Когда бабушка ушла спать, Макани отправила сообщение:
Сейчас удобно?
Любопытство подпитывало ее тревогу. Перспектива поговорить с Олли – единственное, что сейчас ее занимало. Она ходила взад-вперед по ковру и смотрела на телефон, желая, чтобы тот зазвенел. Но мобильный, лежащий на комоде, молчал.
Комод и остальная мебель когда-то принадлежали маме. Макани переехала в ее детскую спальню. Громоздкий дубовый гарнитур был неприятного оттенка золотого апельсина. Кровать слишком высокая, столбики на изголовье слишком строгие. Они спиралью возносились к потолку, словно заостренные бивни. Тяжелый и длинный комод, гигантское отвратительное зеркало и письменный стол размером с бегемота. Стоящий на нем ноутбук Макани казался настолько авангардным, словно этот деревянный стол сделали давно, еще до появления компьютеров.
Эта комната – полная противоположность тому, как ее мать жила теперь. Несмотря на расслабленную атмосферу