Роман леди Винтер. Вековая вражда. Лариса ДжейкманЧитать онлайн книгу.
чая, который никогда не отменялся в английский аристократических семьях, Дэйвид все же отправился в свой кабинет, чтобы проверить электронную почту, а Зоя зашла на кухню и плотно прикрыла за собой дверь.
Розалия хлопотала с посудой, насухо вытирая ее большим кухонным полотенцем, когда Зоя попросила ее оставить свое занятие и ответить ей на пару вопросов. Женщина отложила свои нехитрые дела и невозмутимо воззрилась на хозяйку.
– Я не хочу вас ни пугать, ни отчитывать, ни ставить вам на вид некоторые не совсем очевидные факты, но кое-что я не могу оставить без внимания, – заявила Зоя.
– Я слушаю вас, мэм, – покорно произнесла Розалия.
– Я хочу, чтобы вы показали мне свое платье, в котором вы прислуживали в доме в прошлое воскресенье, перед нашим отъездом в Лондон.
– Простите?! – недоуменно спросила служанка.
– Комедию не разыгрывайте пожалуйста. Вы отлично слышали мою просьбу. Итак?
– Хорошо, мэм, как вам будет угодно. Пройдемте в мою комнату, прошу вас, – сказала она и, выйдя из кухни, указала на небольшую дверь в темном конце коридора под лестницей.
Зое не совсем хотелось туда идти, но раз уж она затеяла этот разговор, то надо довести его до конца. Войдя в комнату Розалии, девушка немало удивилась чистоте и порядку, который здесь поддерживался. Комната была очень большая и светлая с арочным окном и видом в парк. Удобная, красивая мебель, довольно просторная кровать. Мягкое голубовато-серое ковровое покрытие под ногами. Нигде ни соринки и ни пылинки.
«Когда она все успевает?» – подумала Зоя, подойдя вместе с Розалией к большому встроенному шкафу с раздвижными зеркальными дверцами. Женщина полностью открыла шкаф перед Зоей и сказала:
– Я прошу меня простить, но я не помню точно, в каком платье я была в прошлое воскресенье.
– В сером полушерстяном, с белым воротником и такими же манжетами, – подсказала девушка и добавила: – в нем же вы были ночью на кухне, когда я застала вас там. Вы видимо еще и не ложились тогда.
Она заметила, как по лицу Розалии пробежала легкая тень недовольства, она слегка покраснела и стала перебирать свою одежду, аккуратно развешанную на плечиках. Наконец она вытащила то самое серое платье и показала его Зое.
– Вы это платье имеете в виду?
– Именно, – ответила та и приподняла правый рукав, чтобы рассмотреть манжету, которую она, честно говоря, увидеть здесь не надеялась. Но манжета была на месте, чистая и отглаженная.
– У вас есть еще одно такое же? – не отступала Зоя.
– Нет, мэм. Это платье у меня уже лет десять. С ним что-то не так?
– Ладно, пойдемте со мной.
Они вышли из комнаты служанки и направились в холл, где Зоя оставила свою небольшую дорожную сумку с мелкими вещами, зонтом, шарфиком и прочими женскими атрибутами, которые обычно берутся с собой в короткую поездку под предлогом «на всякий случай». Туда же она засунула и эту пресловутую