Два слова о походе князя Игоря Святославича. Литературоведческое расследование. Евгений БеляковЧитать онлайн книгу.
копанное
корение роусскои земли…
Молю же вы, братие,
нелениви боудемъ
в нощи, в день молящися
небесному и земномо Творцоу
яко доухъ святыи послет вождение
и совокоупление блаженнеи Ефросинии
и нас избави от сети вражия
и спасеть доуша наша.
Акафист написан, по всей видимости до «Слова о полку», после смерти Евфросинии в 1173 г.
1-й лист
Очевидно, проблема поиска новых лабиринтов и разгадка внутренней тайнописи «Слова» связана с реконструкцией страниц. Я считаю эту задачу выполнимой и предлагаю реконструкцию первых трех листов. Думаю, именно первые листы рукописи страдают от времени больше всего. Конечно, это лишь начало работы…
Открываем «Слово о полку» и начинаем читать. И… ничего не понятно. Непонятен не древний язык (часто тут же приводится перевод), но – смысл. Не лепо ли начать как древний певец Боян? Но нет, не будем начинать как Боян! И сразу же автор растекается мыслью по древу в безмерных похвалах Бояну. Он-де и скачет соловьем, и умом летает под облаками, ему стоит возложить пальцы на струны, и те сами сразу начинают рокотать… Так может, все же начать (да и продолжить) как Боян? Ведь лепо же (лепо – гармонично, красиво, правильно и т.д.). Но нет: начинать надо по былям нашего времени, а не по «замышлениям» Бояна.
Ощущение противоречивости возникает не от амбивалентности облика Бояна, а потому, что сразу говорится: не будем начинать как Боян, а потом зачем-то Боян восхваляется. Если не будем, и это уже сказано, то зачем его теперь восхвалять? Это теряет смысл. Если «не будем», то просятся, наоборот, аргументы, какой он неудачный в качестве предмета подражания, этот Боян.
И мы с вами не первые уперлись в это «неразрешимое» противоречие. Еще А. С. Пушкин это отметил. Вот что Пушкин писал: «…Рассмотрим смысл речи: по мнению переводчиков, поэт говорит: Не воспеть ли нам об Игоре по-старому? Начнем же песнь по былинам сего времени (то есть по-новому) – а не по замышлению Боянову (т. е. не по-старому). Явное противуречие!» Пушкин пытался решить проблему указанием, что частица «ли» не всегда имела отрицательный смысл. «Если же признаем, что частица ли смысла вопросительного не дает, то выдет: Не прилично, братья, начать старым слогом печальную песнь об Игоре Святославиче; начаться же песни по былинам сего времени, а не по вымыслам Бояна. Стихотворцы никогда не любили упрека в подражании, и неизвестный творец „Слова о полку Игореве“ не преминул объявить в начале своей поэмы, что он будет петь по-своему, по-новому, а не тащиться по следам старого Бояна».
Все правильно, но… «противуречие» остается: между сказанным в начале и в «не лепом» воспевании Бояна потом.
Вот если бы было наоборот! Сначала воспевание, а уж потом – отрицание. Он прекрасен и т.д., НО… Вот это было бы «логично». И тогда мне пришла в голову мысль: «А не связано ли