Бесконечная утопия. Терри ПратчеттЧитать онлайн книгу.
что пришел, сынок. И спасибо, что отправляешься со мной. Хотя бы на часть пути.
– Ну мы еще не доехали. И ты еще не видел корабль, в котором полетишь.
– Твой «переходной летательный аппарат». Ты говорил загадками.
– Это не твен, папа. Ничего похожего на большой старый корабль, на котором мы летали на Базовую, когда я был ребенком. Как он назывался?
– «Золотая пыль».
Хелен, бывшая жена Джошуа и мать Рода, вышла из дома и заключила сына в объятия. Одета она была скромно, седеющие рыжеватые волосы были стянуты в практичный узел. Вернувшись в Перезагрузку после развода с Джошуа, она возобновила акушерскую практику и теперь занимала довольно высокое положение в последовательной общине Нью-Скарсдейла. Было заметно, что она сильная (не только физически, но и уверенная в себе). В день рождения Джошуа очень хорошо сознавал собственный возраст, но и самой Хелен в следующем году исполнится сорок.
Из дома вышел последний его обитатель. Отец Хелен, Джек, опирался на трость, ему было за семьдесят.
– Мой мальчик, мой мальчик. – Свободной рукой он обнял Рода за плечи, и тот охотно подчинился.
Хелен засуетилась.
– Заходите и давайте закроем дверь. Хотя уже май, но ночи еще холодные.
Она повела их в гостиную, сердце дома и первую построенную в нем комнату, где, как семья пионеров, Грины жили все вместе за годы до того, как она встретила Джошуа… Все Грины, за исключением, конечно, фобика Рода, которого они оставили в Базовом Мэдисоне. Брат Хелен, Род, был для ее сына таинственным пропавшим дядей, чье имя он решил носить.
Род с неловкостью стоял возле заставленного едой стола в комнате и, по-видимому, чувствовал себя не в своей тарелке.
– Мам, зачем столько хлопот?
Хелен улыбнулась.
– Ты же знал, что я наготовлю? Слушай, я понимаю, что вам обоим не терпится сбежать…
Джек проворчал:
– Даже не заскочишь на минутку поздороваться с тетей Кейти, ее девочками и внуками? Ты же знаешь, как они тобой восхищаются, великий пилот твена.
– Дедушка, я больше не пилот твена.
– И все равно…
– Я здесь только ради папы.
– Дурацкая затея!
– Если папа хочет за одни сутки пересечь сто тысяч миров до Базовой в свой день рождения, ничего не имею против. Большую часть пути мы пролетим. Я хочу до рассвета преодолеть девятьсот миль до последовательного Висконсина, а потом еще шесть часов лететь и опять переходить над Мэдисоном.
– Если вы не упадете по пути. Дурацкая затея, если хотите знать.
– Не хотим, Джек, – довольно мягко сказал Джошуа. – А когда Род меня высадит, остаток пути я пройду пешком.
Хелен закатила глаза, глядя на сына.
– С Салли Линдси! Хороший будет день рождения! Два старых ворчуна топают по Долгой Земле и брюзжат по поводу того, как хорошо было раньше, когда там не было столпотворения – никого, кроме них.
Род вежливо пожал плечами.
– Мам, папа так решил. Пятьдесят бывает раз в жизни.
– Чертова