Червоний Дракон. Томас ХаррисЧитать онлайн книгу.
в наборах від, наприклад, 100 до 2400 найменувань, залежно від тематики й призначення.
25
H. Allen Smith (1907—1976), S. J. Perelman (1904—1979), Maximilian Shulman (1919—1988) – американські письменники-гумористи; Kurt Vonnegut Jr. (1922—2007) – американський сатирик і фантаст; Evelyn Waugh (1903—1966) – британський сатирик; Cecil Scott «C. S.» Forester (1899—1966) – англійський письменник, історик і голлівудський сценарист.
26
190 см.
27
Norman Vincent Peale (1898—1993) – американський письменник і проповідник, автор теорії «позитивного мислення».
28
«Sweet ‘N Low» – марка штучного підсолоджувача, що виготовляється з гранульованого сахарину.
29
William Beaumont (1785—1853) – американський армійський хірург, відомий як батько гастроентерології; проводив медичні експерименти за участі канадського мандрівника Алексіса Сент-Мартіна.
30
«Бордові очі» (maroon eyes) мають не зовсім бордовий колір. Згідно з Альфонсом Бертильйоном, термін уживається, якщо колір райдужної оболонки «однорідний і нагадує оболонку каштана… стиглого, чистого й блискучого… очі арабів, негрів і загалом південних народів».
31
Тест для виявлення особливостей реагування на соціальне середовище.
32
Рідкісний дисоціативний розлад, коли пацієнт не може правильно відповідати на запитання чи виконувати завдання.
33
«Mace» – марка сльозогінного газу.
34
Rolodex – обертовий каталог із картками для зберігання та пошуку контактної інформації.
35
Call Caddy – професійний телефон із багатоканальним автовідповідачем.
36
≈ 1120 км.
37
≈ 0,8 км.
38
Хустка, яку свята Вероніка накинула на Ісуса, коли той ніс хрест на Голгофу.
39
Регіон у США, практично всі південні штати з тропічним кліматом і пустелями.
40
Memorandum of understanding – документ, який підписують дві сторони до укладання офіційної угоди.
41
Rybovich – американська компанія, що виробляє риболовецькі судна в штаті Флорида з 1946 року.