Эротические рассказы

Падшие. Дэвид БолдаччиЧитать онлайн книгу.

Падшие - Дэвид Болдаччи


Скачать книгу
он.

      Она отставила вино, принялась машинально теребить салфетку.

      – Лично я сказала Грину, что, по моему мнению, все случаи наверняка связаны между собой. В смысле шесть убийств со всякими странностями в таком вот захолустье? Ну как тут без хоть какой-нибудь связи? Так что наших два – явно из той же оперы, что и те четыре.

      – Но пока не вижу, чтобы мы особо продвинулись.

      – Декер, да мы над этим делом еще и целого дня не проработали! Нужно время. По-моему, тебе лучше прочих про это известно.

      – А времени у нас всего ничего, Алекс. Отпуск-то всего неделя.

      – Черт, а я уже и забыла!

      – И что-то мне подсказывает, что с этими детективами-любителями в неделю мы не уложимся.

      – И что предлагаешь?

      – Работать на всю катушку, но если под конец отпуска во что-то упремся, придется звонить Богарту – пусть либо отпуск продлевает, либо дает нам полномочия работать над делом под флагом ФБР.

      Джеймисон нахмурилась:

      – Почему-то мне кажется, что не все так просто, Декер.

      – А что сложного? Шесть человек убиты – что тут думать?

      – Поняла уже! – нервно прошипела она, поскольку Амос настолько повысил голос, что на них стали оборачиваться из-за соседних столиков. Быстро добавила: – Короче, про тот дом я тебе уже изложила: двое убитых, на стене стих из Библии.

      – Угу, – отсутствующе отозвался Декер.

      – И что ты по этому поводу думаешь?

      – Думаю, что это уже перебор.

      Джеймисон его слова явно озадачили:

      – В каком смысле?

      – Я уже задавал этот вопрос Лесситер и теперь задаю его тебе. Почему в Бэронвилле?

      – Что в Бэронвилле?

      – Шесть необычных, совершенно необъяснимых убийств именно в этом маленьком городке. Что в нем такого особенного? Из-за чего столь сверхъестественный всплеск насильственных смертей?

      – Думаешь, в маленьких городках нет преступников? И просто чокнутых?

      – Не думаю. Но что-то в этом деле явно выходит за обычные рамки.

      – Но хоть связи-то между убийствами ты не отрицаешь?

      Декер помотал головой:

      – О подражании речь явно не идет, поскольку в ключевых подробностях, которые можно скопировать, они не совпадают. Думаю, что все это сделал один и тот же человек – ну или одна и та же группа.

      – От твоей абсолютной памяти был сегодня какой-то прок?

      – Не припомню ничего, что могло бы оказаться полезным.

      – Да ну? Так уж и вовсе ничего?

      – Вообще-то, – проговорил Амос, – я слышал, как прямо перед тем, как я увидел искры от короткого замыкания, от дома отъехала машина.

      Джеймисон выпрямилась на стуле:

      – Это ты мне уже рассказывал. Может, ты еще ее и видел?

      – Нет. С террасы ее дом загораживал.

      – Так, на этой улице живут всего три каких-то старика. Скорее всего у них и машин-то нету. Когда мы поехали прокатиться, то никаких автомобилей у домов тоже не видели. Ты думаешь, это мог быть убийца, который привез тела?

      – Не исключено.


Скачать книгу
Яндекс.Метрика