Джек Ричер, или Граница полуночи. Ли ЧайлдЧитать онлайн книгу.
пила чай. Молчание получилось долгим.
– В полицейском департаменте не очень любят Артура Скорпио, – наконец заговорила Глория.
– Я понимаю, – ответил Ричер.
– Тем не менее я должна официально предупредить вас о том, что вам не следует совершать преступлений на территории, находящейся в нашей юрисдикции.
– Не беспокойтесь, – заверил Ричер. – Я лишь собираюсь задать вопрос. Не существует закона, который это запрещает.
– А если он не ответит?
– Ну, теоретически такая возможность всегда существует, – он пожал плечами.
Глория достала из сумочки визитную карточку и положила ее рядом с его кофейной чашкой.
– Вот номера моих телефонов. Офисного и сотового. Позвоните, если захотите поговорить. Скорпио – опасный человек. Никогда не забывайте об этом.
Затем Накамура положила на стол пять долларов за чай и кекс. После чего встала, вышла и вскоре скрылась из вида.
За окном все еще ничего не происходило.
Детектив оставила свой кекс. Практически целый, если не считать маленького кусочка, который она отщипнула. Ричер съел его с еще одной чашкой кофе. Потом попросил чек и четвертаки на сдачу и остановился в коридоре, ведущем в туалет, где висел телефон-автомат. Как и в баре в Висконсине. Откуда Джимми Крыса позвонил Артуру Скорпио. Это подтверждал фоновый шум. Ричер видел, как Джимми обошел ряд мотоциклов и направился к задней части здания, где он, вероятно, вошел через заднюю дверь, увидел телефон и решил, что ему следует предупредить Скорпио. Сразу, без промедления. Пока Ричер все еще находился снаружи и разговаривал с полицейским округа.
Просто невероятная срочность.
Ричер оперся о стену – отсюда он мог наблюдать за окном – и набрал по памяти древний номер.
Трубку взяла та же самая женщина.
– Вест-Пойнт, – сказала она. – Офис суперинтенданта. Как я могу вам помочь?
– Ричер, – сказал он.
– Подождите немного, майор.
Она знала его звание. Значит, прочитала досье. Послышался щелчок, за ним последовало долгое молчание, потом еще один щелчок, а потом раздался мужской голос:
– Это супер.
Суперинтендант. Большой босс. В любом другом колледже так называют президента.
– Доброе утро, генерал, – сказал Ричер вежливо, но без необходимой четкости, потому что не знал его имени.
Он не следил за делами Вест-Пойнта. Однако супер всегда был генералом. Обычно умным и получившим хорошее образование, иногда прогрессивным, но при любом раскладе это был серьезный противник.
– Ваш вчерашний звонок был очень необычным, – сказал генерал.
– Да, сэр, – ответил Ричер, главным образом по привычке.
В таких случаях существовало только три варианта ответа в Вест-Пойнте: «Да, сэр», «Нет, сэр», «Нет оправданий, сэр».
– Я бы хотел получить объяснения, – потребовал суперинтендант.
И Ричер повторил ему историю, которую только что рассказал Накамуре: о ломбарде и кольце и о неприятном чувстве, которое у него появилось.
– Значит, дело в кольце, – сказал супер.
– Мне