Тайна Тонгамар. Цикл «Обмен мирами». Книга первая. Елена ЧертковаЧитать онлайн книгу.
про себя хоть что-то полезное.
– Ну… Массаж могу делать…
Выражение из удивленного стало вопросительным.
– Это наша практика целительства. Разные точки на теле отвечают за различные болезни, и многие можно вылечить, правильно нажимая на эти участки. Вот вы же сейчас, кажется, неважно себя чувствуете, я могла бы попро…
– Не горю желанием испытывать на себе чудеса неизученных техник целительства. – Мой собеседник слегка скривился. – Тем более, у нас обычно трогают друг друга совсем в другом контексте. Но его ты мне не предлагаешь, не так ли?
– Нет, господин Андре. Его я вам не предлагаю!
– Что еще?
– В конце концов, я могу работать по дому, хоть у меня и есть возможность стать более полезной, но от натирания полов еще никто не умер. Или я могла бы ухаживать за вашим садом.
– Это вряд ли, сад магический, без солнца он бы не вырос здесь. Ну хорошо, полы так полы. Я разрешаю тебе остаться в моем доме в качестве помощницы для Беллы.
Я не верила своим ушам.
– Но не думай, что у меня случился внезапный приступ щедрости и тебе удастся накопить на обучение, живя за мой счет. У чужачки будет достаточно работы и не очень много свободного времени, которое ты потратишь, рассказывая мне про свою родину. Однако это даст возможность хотя бы немного познакомиться с нашим своеобразным обществом, прежде чем вляпаться в любую неприятность из тех, что с нетерпением ждут тебя за этой дверью.
Я не помнила себя от счастья, и даже абсолютно недружелюбное лицо Беллы не могло испортить настроения.
– В главной части дома тебе разрешено ходить только в библиотеку, в остальные залы лишь с личного разрешения господина Андре или по моим поручениям, – объясняла она. – Здесь, в нижней части поместья – кухня, хранилища, ванна и комнаты слуг. Тут можешь чувствовать себя свободно. Я принесу тебе одежду. Это платье не подходит для Аданаара. Ты, наверное, еще не видела бури.
Белла принесла длинную мантию из гладкой, плотной, но довольно легкой ткани с затягивающимся капюшоном, что-то вроде медной маски со стеклянными глазницами и несколько длинных шарфов из плотной и очень приятной ткани, похожей на шелк. Я удивленно рассматривала полученное.
– Мантию можешь носить поверх своего платья, в ней не жарко и она не будет так развеваться на ветру, а в случае бури надевай маску, затягивай капюшон и обматывай горло и запястья шарфами. Красные бури, идущие с севера, отравлены. Не все, но многие. Зараженный песок начинает разъедать кожу, и больной превращается в чудовище. Не в подобное мне, – она усмехнулась, – а в настоящее чудовище, и стража без разговоров убивает таких, как только появляются первые язвы на коже.
История Адаламена
Белла не стеснялась раздавать указания с утра до позднего вечера, хотя, надо отдать ей должное, терпеливо относилась к моим бесчисленным вопросам. Особенно к тем, ответы на которые должен был знать любой местный ребенок. Андре же не встретился