Гарем, или Пленница султана. Бертрис СмоллЧитать онлайн книгу.
добрались до дворца, девушка и вовсе была неприятно поражена. Здания, издали казавшиеся такими красивыми, на деле оказались удручающе ветхими. Дворец явно был заброшен на многие годы – здесь никто не жил и никто не заботился о том, чтобы поддерживать его в должном состоянии.
Через несколько минут, выбравшись из своего шатра, Сира бросилась к госпоже Рефет и воскликнула:
– Неужели нам предстоит поселиться тут?!
– Щедрость султана, по-видимому, ограничена стенами Константинополя, – сухо заметила пожилая дама.
– Отвратительно! Разве мы можем здесь жить?! – негодовала Сира. – Нужно немедленно что-то предпринять!
– Да, действительно… – раздался мужской голос.
Обернувшись, они увидели принца.
– Вспыльчивый нрав под стать твоим огненным волосам, – рассмеялся Селим.
Густо покраснев, Сира пробормотала:
– Прости твоей смиренной рабыне ее несдержанность, господин мой и хозяин.
Принц снова рассмеялся.
– В тебе нет ничего смиренного и рабского, Сира!
Девушка побледнела, а Селим продолжал:
– Но такой ты мне нравишься гораздо больше. В будущем я бы предпочел, чтобы вы, Сира, обращались ко мне как к мужу, а не как к придворному полубожеству. Тем не менее не забывайте, что я ваш господин. Я не позволю, чтобы мною командовала женщина. – Селим повернулся к тетке. – Я ничего не понимаю в домашних делах. Что следует сделать, чтобы мой дворец стал пригодным для жизни? Тетушка, не отдадите ли распоряжения от моего имени?
– Дорогой мой мальчик, я не могу! Ведь я так мало знаю!.. Ты, наверное, забыл, что меня и твою мать взяли в гарем, когда нам едва исполнилось девять. С самого начала нас готовили к роли гедикли, но никак не домашних служанок. Однако Сиру учили таким вещам еще у нее на родине. Пусть распоряжается она, а я буду просто наблюдать за ее действиями.
– Хорошо, – ответил Селим. – Думаю, однако, что первым делом нам нужно поставить шатры, чтобы можно было расположиться с удобствами. Сира, отправь записку Хаджи-бею и напиши обо всем, что здесь требуется.
– Да, господин. – Обернувшись, девушка спросила у слуги: – Ты умеешь ездить верхом?
– Да, госпожа.
– Седлай мавританского скакуна, а потом возвращайся ко мне. А я напишу письмо, которое ты доставишь Хаджи-бею прямо в руки.
Раб умчался выполнять приказание, а девушка, повернувшись к наставнице, проговорила:
– Госпожа Рефет, может быть, вы запишете то, что я скажу? Я пока пишу по-турецки с ошибками.
– Разумеется, дорогая. И что же мне написать?
– Поведайте Хаджи-бею о том, что мы здесь обнаружили. А также о том, что нам нужны строители, чтобы привели в порядок кухни и бани. И еще – садовники! Нужно ведь обустроить сады! Кроме того, потребуется всевозможная мебель… и побольше рабов. И скажите ему, что все работы должны быть завершены через месяц. А пока что мы станем здесь лагерем, точно дикари-кочевники!
Госпожа