Эротические рассказы

Слова и речи. Владимир Фёдорович ВласовЧитать онлайн книгу.

Слова и речи - Владимир Фёдорович Власов


Скачать книгу
злонамеренность – когда кто хвалит, но с обманом,

      Удар планирует, используя средство любое.

      Коварство – когда допускают доброе и злое,

      Чтоб хладнокровно овладеть, как вор, чем-то желанным.

      Из-за восьми пороков вовне смуту поднимают,

      Среди других людей, внутри себя самого губят,

      И даже благородные мужи жизни лишают

      Тех, кто им предан, и кого в жизни они любят.

      Четыре зла: к важным делам питает кто пристрастье,

      В обычном перемены ищет или измененье,

      Чтобы присвоить себе славу и добиться власти:

      Все эти действия зовутся злоупотребленьем.

      Когда вершат дела по собственному произволу,

      Для своих нужд людей дурачат, алчность проявляют.

      Высокомерие – когда ошибок видят гору

      Своих, и вопреки советам их усугубляют.

      Не разбирая, кто хорош, кто плох среди подручных,

      Согласных одобряют, несогласных осуждают,

      С привычкой постоянно жить средь славословий звучных,

      Обычно так в народе самодурством называют.

      И прежде чем ученикам давать свои уроки,

      Распространять среди людей сомнительные знанья,

      Сумел бы уничтожить зло, изжить свои пороки,

      Тогда начать ты смог и сам своё бы воспитанье".

      Конфуций опечалился, услышав наставленья,

      Вздохнул, два раза низко Рыболову поклонился,

      И после этого пересмотрел своё ученье,

      Все говорили, что Учитель в жизни изменился.

      Конфуций много понял с Рыболовом при их встрече,

      Признавшись мудрецу, что в жизни был всегда несчастен,

      На мир по-новому взглянул, услышав его речи,

      Но изменить свою судьбу, увы, не в его власти:

      – "Меня, Цю, цари дважды из Лу царства изгоняли,

      А в царстве Сун на меня люди дерево свалили,

      Из Вэй следы, бежав, с учениками заметали,

      В осаде между Чэн и Цай чуть было не убили.

      Как мог же я четыре раза избежать позора,

      Когда не понимал, вина моя в чём состояла"?

      Услышав, Рыболов не мог не высказать укора,

      Признанье Конфуция его очень огорчало.

      – "Как трудно вразумить тебя, – сказал мудрец устало, -

      Боявшийся на свете своей тени на дороге,

      Своих следов, от них бежал, но тень не отступала,

      Как ни спешил он убежать от них в большой тревоге.

      Чем двигался быстрей, следов тем больше оставалось,

      Бежал без передышки, так как – медлит, полагая,

      Пока из сил не выбился, дыханье не сорвалось.

      Упал и умер на земле, причин не понимая.

      Он также глуп был до того, что все ему дивились,

      Останься в темноте (он), тень сама исчезла б сразу,

      На месте стой (он), и следы нигде б не появились,

      Но не пришла мысль эта ему в голову ни разу.

      И ты почти не избежал того же в размышленьях

      О милосердье, справедливости, ум напрягая,

      О тождестве, различиях и в прочих наблюденьях,

      Стараясь их постигнуть, но законов их не зная.

      Ведь


Скачать книгу
Яндекс.Метрика