Бархатные коготки. Сара УотерсЧитать онлайн книгу.
начала Элис, когда я вошла в зал (в нашей квартире, а не в устричном ресторане на нижнем этаже), – как выступала сегодня Китти Батлер?
– Небось точно так же, как в прошлый раз, – предположил отец.
– Ничего подобного, – ответила я, стягивая перчатки. – Еще лучше.
– Ну и ну! Если так пойдет дальше, какова же она будет в субботу!
Элис глядела на меня, губы ее подрагивали.
– Хватит терпения дождаться субботы, Нэнси?
– Хватит, – отвечала я нарочито безразлично, – только зачем? – Я повернулась к матушке, которая шила, сидя у пустого камина. – Ты ведь не будешь против, если я завтра снова поеду в «Варьете»?
– Снова? – изумленно повторили все домашние.
Я смотрела только на матушку. Она подняла голову и взглянула на меня озадаченно и чуть хмуро.
– Почему бы и нет, – протянула она. – Но право, Нэнси, проделать такую дорогу ради одного-единственного номера… К тому же в одиночку. А не может ли Фред тебя проводить?
Кто мне меньше всего был нужен при следующей встрече с Китти Батлер, так это Фред. Я возразила:
– О, его на такое представление никаким арканом не затянешь! Нет, поеду одна.
Я произнесла это твердо, словно ежевечернее посещение «Варьете» было тяжелой обязанностью, которую я из великодушия старалась исполнять безропотно, никого не беспокоя.
Повторно наступило неловкое молчание. Наконец отец проговорил:
– Чудачка ты, Нэнси. Тащиться в Кентербери по такой жуткой жаре – и уйти с конца представления, ни глазком не взглянув на Галли Сазерленда!
Все засмеялись, вновь неловко замолчали, и в конце концов разговор перешел на другие темы.
Когда я возвратилась домой после третьей поездки в «Варьете», мое робко выраженное намерение вернуться туда и в четвертый, и в пятый раз было встречено недоверчивым хмыканьем и усмешками. У нас в гостях был дядя Джо; он бережно наливал пиво в наклоненный стакан, но, услышав смех, поднял взгляд.
– В чем дело? – спросил он.
– Нэнси втюрилась в Китти Батлер из «Варьете», – отозвался Дейви. – Представляешь, дядя Джо, втюрилась в петиметра!
– Заткнись, – крикнула я.
Матушка строго на меня взглянула:
– Это вам, мадам, лучше помолчать.
Дядя Джо отхлебнул пива, слизнул с бороды пену.
– Китти Батлер? Это ведь та девица, которая переодевается в парня? – Он состроил гримасу. – Ну, Нэнси, чем тебе настоящие-то парни не угодили?
Отец наклонился к нему:
– Да ладно, про Китти Батлер нам только говорят. – Он подмигнул и потер себе нос. – Думаю, она положила глаз на какого-нибудь юнца в оркестровой яме…
– Ах так, – многозначительно кивнул Джо. – Надеюсь, бедняга Фредерик не скумекает, а то…
Тут все обернулись ко мне, и я вспыхнула, тем, вероятно, подтвердив отцовские слова. Дейви фыркнул, матушка, прежде хмурившаяся, заулыбалась. Я промолчала, предоставив им думать что угодно,