Holdtánc. Amy BlankenshipЧитать онлайн книгу.
csÅre töltve, hogy a hÃvatlan vendégek húsába marhassanak. A szája sarkában alig észrevehetÅ, de szadista mosollyal nyugtázta magában az alkarjára erÅsÃtett csontnyelű fapenge érintését.
âAkkor ez a sok ember miért áll itt sorba?â - kérdezte Raven, de közben látta, hogy a vérjaguár Ãrisze egy leheletnyivel aranyszÃnűbbé vált.
Nick visszamosolygott, bár inkább hatott fogcsikorgató vicsorgásnak. âÅk elÅre lefoglalták a helyüket.â
- Raven szemei egy pillanatra világosabbá váltak, mintha dühének tüze szűrÅdött volna át. Nick lesétált a lépcsÅn az utcára úgy, hogy Raven és az emberek csoportja közé érkezzen, majd közel hajolt Raven füléhez.
âLépj le! Most, vámpÃr!â â suttogta jéghideg, nyugodt hangon úgy, hogy közben a fapengéjű tÅr hegyét Raven bordáinak nyomta úgy, hogy senki se lássa. âIde nem fogsz bejutni.â
- Nick visszalépett és kiegyenesedett, majd keresztbe fonta kezeit maga elÅtt úgy, hogy a lehetÅ leggyorsabban tudjon döfni a tÅrrel, ha a vámpÃr akár csak egyetlen rossz mozdulatot is tesz. âSajnáljuk, uram, további szép estét!â
- Raven újra elmosolyodott, ez alkalommal szinte már kellemesen: âÃ, az lesz, biztosra veszem!â
Hátat fordÃtott az ajtónak és elindult sétálva az utcán, kezeit fekete farmerjének zsebeibe csúsztatta és elkezdett egy baljós hangzatú dallamot fütyörészni. Amikor a vérjaguár a füléhez hajolt, látta mesterét beslisszanni mellettük egyenesen a klubba. Pedig már jó ideje nem is látta Kane-t. Tulajdonképpen hetek óta ez volt az elsÅ alkalom, hogy âtalálkoztakâ, bár többször is érezte magán mestere pillantását.
Ami viszont meglepte Ravent, hogy Kane önszántából sétál be ellenséges területre. A mester elmesélte neki, hogyan temette el élve a vérjaguár-klán. Azon tűnÅdött, ezúttal mesterének vajon milyen terve lehet?
âEgykoron csaló módon rád kenték a bűnüket, mesterem, de ezúttal teszek róla, hogy az Å kezükhez tapadjon a vér.â - suttogta magának Raven egyfajta fogadalomként, mielÅtt az árnyak közé olvadt volna. Tudta, hogy nem kell sokáig várnia. Még mindig érezte legutóbbi áldozata friss vérének szagát, ahogy a szellÅ vitte magával a Holdtánc felé.
*****
Kat végignézte, ahogy Chad és Jason kitámogatta pórul járt barátjukat a klubból... megbilincselve. Azt mondják, aki kÃváncsi hamar megöregszik, de aki nem, az se marad fiatal... és egyébként is, tudnia kellett, mit terveznek a szerencsétlennel. Ha más nem, csak azért, hogy ennyi begerjedt pasi között ne ezen járjon az esze egész éjjel.
Az egyik mellékajtón kilépve ügyesen az árnyak között maradva követte Åket. Magasabb rendű érzékszerveinek köszönhetÅen nem igazán kellett a közelükbe mennie ahhoz, hogy kihallgassa Åket.
Chad és Jason a kocsija és a rendÅrautó közé kényszerÃtette Trevort, hogy az âáramjártaâ ex-udvarló ne tudjon visszamenni a klubba, problémáskodni Envyvel. Chad levette róla a bilincset, hisz tudta semmi nyomós érve nincs a letartóztatásához... hacsak Trevor meg nem támadja.
âFogadni merek, te köhögted el neki, hogy itt leszek!â - morgott Jasonre. âNe hidd, hogy nem vettem észre, hogy mennyire hegyezed rá a farkad. Kurvára tartsd magad tÅle távol, megértetted, gyökérarcú?â
Chad reflexbÅl felpakolt és elÅkészült egy jobbkezes felütéssel, ahogy Jason fenyegetÅ lépést tett felé. âJason, innen átveszem. Miért nem mész inkább vissza és nézed meg, jól van-e Envy? Nem szeretném, ha kijönne, amÃg Trevor itt van.â
âNem tudod megakadályozni, hogy visszamenjek. Dolgozok!â - vetette oda meggondolatlanul.
âHát persze, láttuk, hogy épp milyen âkeményÃtésenâ dolgoztál...â â Jason ütésre húzta maga mellé ökölbe szorÃtott kezét, de Chad intÅ pillantására erÅt vett magán, mert tudta mindenki jobban jár... mielÅtt nem csak Trevor végzi ma éjjel bilincsben. Sarkon fordult és félvállról kegyelemdöfésként azért még megjegyezte: âMegtalálsz minket a tánctéren... egymásba fonódva...â
Trevor meglendült, de Chad nekilökte a kocsinak. Chad meglepetésére Trevor sokkal jobb erÅben volt, mint Å azt gondolta volna az alkata alapján, össze kellett szednie az erejét, hogy felülkerekedjen rajta. âSzóltam elÅre, hogy baszakodj a húgommal, és mondd el neki, ki is vagy te valójában és mi a valódi oka annak, hogy a klubokban lógsz. Baszki, azt gondolja rólad, hogy csak egy kis gazdag bunkó vagy. Ha le akarod nyűgözni, mondd el neki az igazat. Egyetlen dolog van, amivel nem állsz meg elÅtte, a hazudozás. Pláne, ha neki hazudoznak.â
Ennek hallatán Kat tüzetesebben kezdte megnézni magának Trevort. Vajon mi lehet a dolgok hátterében?
âPontosan tudod te is, hogy ha elmondtam volna neki, hogy titkos nyomozást végzek, akkor mindig arra gyanakodott volna, hogy csak felhasználom Åt, hogy bejussak a klubokba.â - dörrent vissza rá Trevor, ahogy rendezte öltözékét, bár már nem tervezte, hogy visszamegy klubba. Ha használná valódi erejét, azzal megölné Chadet és nem lenne különb azoknál, mint akikre vadászik.
Ezzel tudta fegyelmezni indulatait és visszafogni magát addig, amÃg elcsitultak benne az állati ösztönök, de haragján nem tudta túltenni magát. âEgy kibaszott sokkoló, nem hiszem el!â
âMegérdemelted, mert csak egy kis szánalmas, félrekúró exkandúr vagy. Látod, ez a jussod, amiért elhallgatod az igazságot. Szerintem mára tedd el magad, hacsak nem akarod egy másik bárban is âkeménykedniâ. Mellesleg, a sokkoló még mindig Envynél van...â â gúnyolódott Chad. âAzt javaslom, hogy hagyd békén mára... vagy lehet, jobb lenne, ha végleg kilépnél az életébÅl, ha nem tudod vele rendezni a soraidat.â
Trevor összeszorÃtotta a fogát, de végül inkább nem mondott semmit. Chad tudta, hogy úgyse tudja távol tartani a lánytól, de azt javasolni, hogy adjon egy kis idÅt, amÃg leül a por... talán nem hülye ötlet.
âRendben, de ez a helyâ â mutatott a klubra â ânem biztonságos a húgodra nézve, és ezt te is tudod!â Feltépte kocsija ajtaját úgy, hogy Chadnek hátra kellett lépnie, hogy ne üsse szét a térdét. Miután becsapta maga mögött az ajtót, szinte azonnal elszáguldott füstölgÅ gumicsÃkokat hagyva maga után.
Trevor, amikor már olyan messze járt, hogy