Тайна заброшенного маяка. Энид БлайтонЧитать онлайн книгу.
стояла дыбом.
На шум из большого жилого дома вышла невысокая пожилая женщина с добрыми улыбчивыми глазами.
– Тихо, Бен! И ты, Баунсер! Нелли, Вилли, молчать! – прикрикнула она на собак, а потом с радушной улыбкой обратилась к ребятам: – Не бойтесь, не бойтесь! Они вас не тронут. Добро пожаловать на ферму Треманнон!
Собаки наконец перестали лаять и принялись издалека обнюхивать детей. Это были три колли, шотландские овчарки, и один чёрный скотчтерьер. Тимми смотрел на всё это с большим напряжением, но Джордж крепко держала его за ошейник. Она боялась, как бы собаки не устроили грызню.
К счастью, собаки повели себя вполне дружелюбно. Но всё-таки первым вильнул хвостом Тим. Это был знак, что он готов к мирным переговорам. Три колли выслали вперёд малыша терьера. Он подошёл к Тиму и приступил к церемонии обнюхивания. Тим снова напрягся и ожесточённо завилял хвостом. Все три колли тоже замахали хвостами, большими и пышными. Это было похоже на то, как три испанских гранда в глубоком поклоне размахивают своими шляпами с перьями. После «приветствия» все собаки сблизились и завертелись, обнюхивая Тима, который сначала покрутился волчком, а потом бросился бежать, будто задавая правила игры. Собаки весело припустили за ним. Он был для них уже не «иностранец».
– Ну слава богу, – обрадовалась хозяйка, которую звали миссис Пенрутлан. – Собаки познакомились, теперь всё будет в порядке. Пойдёмте в дом, дети. Вы, наверное, уставшие и голодные, да ещё и грязные с дороги. Входите-входите, я вас уже заждалась, сейчас будет чай.
Эта женщина была совсем не похожа на продавщицу из магазина. И говорила она без местного акцента. Миссис Пенрутлан казалась живым воплощением радушия и гостеприимства. Первым делом она повела детей в ванную на втором этаже, большую, но странную. Там был всего один кран, и тот с холодной водой. Да и сама вода текла жиденькой струйкой. Однако ребята, как могли, сполоснулись, умылись, причесались и вообще привели себя в порядок.
На том же этаже находились две комнаты, в которых им предстояло жить. Одна была для мальчиков, другая – для девочек.
Обе комнаты были довольно маленькие и обставлены весьма скромно: две кровати с ковриками на полу, стол, стул, шкаф для верхней одежды и комод для белья. Больше там ничего не было.
Зато какой замечательный вид открывался из окон! Широкие разноцветные поля, зелёные пастбища, серые каменные заборы, извилистые просёлки, густые живые изгороди – и всё это, освещённое косыми лучами закатного солнца! И море, море, море!.. Голубая полоса в распадке между двумя прибрежными холмами. Красота, да и только!
– Давайте завтра же поедем к морю, хорошо? – предложил Дик, приглаживая на висках мокрые после умывания волосы. – Там наверняка немало бухт и бухточек с каменными пляжами, а в скалах прячутся различные пещеры. Мы будем их исследовать. Попросим миссис Пенрутлан дать нам на весь день еды и поедем купаться. Идёт?
– Идёт, – согласился Джулиан. – Думаю, хозяйка нам ни в чём не откажет. Она кажется очень