Новая Ева. Джованна ФлетчерЧитать онлайн книгу.
притворяясь девушкой, так что справишься и с этим, – выкрикивает Хартман, откидываясь на спинку стула. Я закатываю глаза, призывая его заткнуться.
– Когда мы закончим, вы найдете у себя в комнатах новые инструкции с изложением пересмотренной процедуры общения с претендентом номер два. Как обычно, никаких вопросов или обсуждений не предусмотрено. Большое спасибо, все свободны, кроме Брэма и Хартмана. Вы двое, останьтесь на своих местах, пожалуйста. – Отец заканчивает экстренный инструктаж, и отряд «Х» покидает помещение.
Для меня и Хартмана нет ничего необычного в том, что нас оставляют, а вот Джексона это бесит. Я уверен, что не только его. Может, я и не главный в команде, но моя долгая история общения с Евой делает нашу связь более естественной. Я знаю ее, а она знает меня. Или, по крайней мере, знает мою Холли. Вот почему нам с Хартманом иногда поручают особые задания.
Отец подходит к нам и опирается на спинку стоящего перед нами стула. Я вижу себя в его лице. За глубокими морщинами на бледной обвисшей коже, под клоками седины в его волосах прячусь я. Это почти неслыханно в наши дни – знать, кто твой настоящий отец, не говоря уже о том, чтобы иметь с ним какие-то отношения. Мне повезло. Во всяком случае, так мне положено думать.
И я действительно чувствовал себя счастливчиком, когда мы жили в Сентрале и я бродил по улицам вместе с отцом, держась чуть позади, наблюдая, как бездомные мальчишки-сироты выпрашивают объедки.
За окном нашей квартиры в лесу бетонных небоскребов висят облака. Я еще мал, четырех или пяти лет от роду.
– Где твоя сумка? – рявкает отец. В его волосах еще не пробивается седина, но морщины начинают бороздить лицо.
– Прошу тебя! Не забирай его, он еще ребенок, – кричит мама, и слезы скапливаются в морщинках под нижними веками. – Возьми кого-нибудь другого, с улицы! Возьми любого из них, но только не моего мальчика. Не моего мальчика!
Отец проходит мимо нее. Безучастный.
– Он – мой сын. Он остается со мной. У тебя есть прямой приказ от ЭПО отдать его мне. Если хочешь попрощаться, делай это сейчас, – рычит он.
Мать подбегает ко мне. Падает на колени. Она с трудом сглатывает, сдерживая слезы.
– Никогда не забывай меня, сынок, – шепчет она, прижимаясь лбом к моему лбу. Ее темные вьющиеся волосы, словно занавес, скрывают наши лица, и она глубоко вдыхает, будто впитывая мой запах. Она снимает с шеи серебряную цепочку и надевает на меня. Внизу болтается маленький крестик.
– Хватит! – Отец отпихивает маму в сторону и уводит меня. Когда за нами закрывается дверь, мамин плач эхом звучит в моей голове.
– Брэм, Хартман, как вы себя чувствуете? – спрашивает отец.
Хартман бросает на меня взгляд.
– А? Простите! Я… задумался. Что вы сказали? – спохватываюсь я, стряхивая воспоминания. Должно быть, хронический недосып дает о себе знать.
– Доктор Уэллс спросил, как мы себя чувствуем, – подсказывает Хартман, украдкой поглядывая в мою сторону. Отец никогда не задает вопросов личного