Жизнь, которую мы потеряли. Аллен ЭскенсЧитать онлайн книгу.
телефон в другую сторону, так что я уже почти не слышал.
– Джои говорит: «пожалуйста».
Последовала длинная пауза, но потом полицейский все же взял трубку:
– Алло.
Я говорил быстро, но спокойно:
– Офицер, я очень сожалею по поводу случившегося, но мой брат – аутист. Он живет с нашей мамой. И я должен знать, отпустят ли ее сегодня. Потому что в противном случае мне придется позаботиться о брате.
– Ну, дело вот в чем. Вашу мать арестовали за вождение в нетрезвом виде. – Пока он говорил, я слышал, как мать чертыхается и завывает. – Я отвез ее в полицейский участок округа Моуэр, чтобы она сдала тест на алкоголь. Она заявила о своем праве на звонок адвокату перед сдачей теста, и, по идее, ей следовало использовать отведенное время на то, чтобы связаться с адвокатом, а не звонить вам с просьбой вытащить ее отсюда.
– Понимаю, – сказал я. – Мне только нужно знать, отпустят ли ее сегодня вечером.
– Скорее всего, нет. – Ответ офицера полиции был максимально лаконичным, чтобы мать не услышала, что они для нее припасли.
Я ему подыграл:
– Ей предстоит детоксикация, так?
– Да.
– И сколько дней?
– Два-три.
– А потом ее отпустят? – спросил я.
– Нет.
Я задумался:
– После детоксикации сразу в тюрьму?
– Все верно. Пока она не предстанет перед судом.
Услышав слово «суд», мама снова завопила дурным голосом. Ее бессвязные слова, прорывавшиеся сквозь алкогольный дурман, качались и расползались в разные стороны, как ветхий веревочный мост.
– Черт побери, Джои!.. Приезжай сюда. Ты меня совсем не любишь… Ты неблагодарный… Я ведь твоя мать. Джои, они… они… Срочно приезжай! Вытащи меня отсюда!
– Спасибо, – сказал я полицейскому. – Я ценю вашу помощь. Удачи вам. Желаю вам справиться с моей матерью.
– И вам тоже удачи, – ответил полицейский.
Выключив телефон, я повернулся и увидел, что Джанет с миссис Лорнгрен смотрят на меня так, будто я несмышленый малыш, который только сейчас узнал, что собаки кусаются.
– Прошу прощения, – сказал я, – моя мать… она… не совсем здорова. Я сегодня не смогу встретиться с Карлом… э-э-э… мистером Айверсоном. Мне нужно кое-что утрясти.
Взгляд миссис Лорнгрен смягчился, выражение лица сменилось с сурового на сочувственное.
– Ничего страшного. Я поговорю насчет вас с мистером Айверсоном. Оставьте Джанет вашу фамилию и номер телефона, и я вам сообщу, согласен ли он с вами встретиться.
– Что ж, буду вам чрезвычайно признателен. – Я записал свои данные на листке бумаги. – Возможно, мне на время придется выключить телефон, поэтому, если я не отвечу, просто оставьте сообщение и дайте мне знать, что решил мистер Айверсон.
– Непременно, – кивнула миссис Лорнгрен.
Заехав на парковку в квартале от «Хиллвью», я ухватился обеими руками за руль и начал яростно его трясти.
– К чертям собачьим! – кричал я. – К черту! К черту! К черту! Почему вы просто не можете оставить меня