Туз в рукаве. Джеймс Хедли ЧейзЧитать онлайн книгу.
мальчику, сидевшему сейчас рядом с ней, о себе. Возможно, он заинтересуется, даже выразит сочувствие. Но она была еще не вполне уверена в нем и сидела молча, поглядывая время от времени на его профиль. Наконец она заговорила:
– Вы, наверное, думаете: раз у меня есть деньги и такая машина, значит никаких проблем?
Он даже вздрогнул при звуке ее голоса. Похоже, мысли его были где-то совсем далеко, с горечью подумала она. Он забыл о ее существовании.
– Простите, что, мэм?
Она повторила вопрос.
– Да… у каждого свои проблемы, – кивнул он. – Рон говорит: проблемы посылает нам Господь Бог как вызов, испытание.
«Господи, до чего же мне надоел этот Рон!» – подумала она.
– Не всегда легко переносить испытание… Вот у меня проблема с мужем.
Легким, почти неуловимым движением баранки он заставил «мерседес» обойти «Фиат-125», затем сказал:
– Вон оно как…
Тон был равнодушный, и она тут же пожалела, что заговорила с ним об этом, но не удержалась и продолжила:
– Он калека…
– Да, это скверно, мэм. – Снова никакого сочувствия в голосе.
– Мне очень трудно.
На этот раз он повернулся и посмотрел на нее. Потом снова взглянул на дорогу.
– Да, это видно.
– Очень одиноко…
– Ясное дело. – Он вывел машину на разделительную полосу, обогнав подряд три автомобиля с такой скоростью, что у нее испуганно затрепетало сердце. – Хотя с вашей-то внешностью, мэм, вряд ли вы так одиноки.
– Сейчас не одинока, Ларри.
– Ага. – Он кивнул и нахмурился. – Хотя, конечно, парень вроде меня для вас не компания.
– Я бы не пригласила вас с собой, если б… вы мне не понравились. – Она сделала паузу, пытаясь изгнать из голоса трепетные нотки, потом спросила: – Надеюсь, что нравлюсь вам тоже?
– Еще бы! – Искренность и пылкость, с которой он произнес эти два слова, заставили ее сердце забиться. – Конечно нравитесь, ясное дело!
«Был бы он чуть постарше, образованней и умней! Но зато он красив, воплощение мужественности, удивительно сексуален. Нельзя требовать слишком многого», – сказала она себе.
Хельга начала расспрашивать его о семье и узнала, что родители его фермеры, благодаря чему ведут довольно сносное существование, и что, возвратясь из Европы, он будет помогать отцу.
– А тебе нравится это занятие, Ларри?
Он пожал плечами:
– Наверное. Старик мой моложе не становится, ему нужна помощь. Да и ни на что другое я, видимо, не годен.
– Собираешься обзавестись семьей?
– Наверное, мэм. Придется. Без жены с хозяйством управиться трудно. Так, по крайней мере, говорит мне старик. Думаю, он прав.
– И что, уже есть девушка на примете?
– Да нет, пока нет.
– Но вообще девушки имеются?
Он сделал неопределенный жест рукой:
– Ясное дело.
Она была