Министерство несбывшихся желаний. Анна ЛукашевичЧитать онлайн книгу.
отправить ворона, как только они доберутся до Турима.
Она с грустью вздохнула.
– Я сразу же прибуду к вам и обо всем доложу.
– Спасибо, мистер Котондей! Пейте чай, пожалуйста. И попробуйте мои пирожки с капустой. Сегодня они удались как нельзя лучше!
Котондей взял чашку и, поднеся к губам, осторожно отхлебнул. Хозяйка положила пирожок на его блюдце и улыбнулась.
– Мистер Котондей! – обратился к нему министр. – А Рора? Вы видели ее в Министерстве?
Волшебник закашлялся, а потом ответил:
– Да, мистер Сенор! Она по-прежнему занимает должность заместителя…
Министр опустил глаза и о чем-то задумался. Потом откусил кусочек пирожка и восторженно произнес:
– Миссис Эстер, ваши пироги выше всяких похвал! Впрочем, как и всегда.
Хозяйка расплылась в улыбке.
– Да, да! Очень вкусно! – присоединился Котондей. – Жаль, что мне уже пора…
– Как? Вы еще не попробовали моего фирменного варенья!
– В другой раз. Дела, дела! – сказал он и многозначительно посмотрел на Министра.
Мистер Котондей попрощался и направился к выходу. Миссис Эстер поставила чашку на стол и привстала.
– Не провожайте! – остановил ее взмахом руки Котондей.
Он вышел в прихожую, надел куртку, обулся и накинул теплый шарф. Доставая шапку с верхней полки шкафа, Котондей нечаянно зацепил плащ Министра и заметил, как с него, медленно кружась, упало на пол черное перышко. Котондей поднял его и, прищурившись, поднес к лицу. Заметив на перышке маленькие, еле заметные синие вкрапления, он замер, удивленно выпучив глаза. Густые брови его взлетели, странное выражение скользнуло по лицу. Мистер Котондей сразу же понял, какой птице оно принадлежит. Спрятав перышко в карман, решил все же не выяснять, откуда оно оказалось у Министра.
– Не мое это дело, – пробурчал он и скрылся за дверью.
Глава 6
Ночь сменили предрассветные сумерки. Холодный морозный ветер летал меж оледеневших деревьев. Где-то там, в лазурно-розоватом небе, поднималось солнце, окрашивая лес позолотой. Загадочно мерцая и искрясь, падал чистый, свежий снег. Стояла тишина, лишь потрескивание горящих в костре веток нарушало покой, воцарившийся в зимнем лесу. Близняшки спали, укутавшись в плед. Берелак посапывал, сидя на поваленной ели. Норна грела воду для чая, а Марк молча наблюдал за ней.
Движения ее были плавными, завораживающими, как и она сама. В сумраке сказочно красовались ее карие глаза и темные волосы, заплетенные в две длинных тугих косы и спадающие ниже пояса. Подол платья порядком обвис, истрепался и висел лохмотьями, лишь наполовину прикрывая ее стройные ноги. Норна сняла перчатки, плеснула оставшуюся воду себе на руку и умыла лицо. Зажмурилась. В лучах солнца ее кожа не выглядела такой бледной, и даже сухие губы не потеряли яркости. У нее была довольно выразительная внешность – высокий лоб, тонкие брови, узкий нос, пухлые губы.
Марк, бесшумно ступая, подошел ближе. Не отрываясь, он смотрел на нее, будто что-то обдумывал. Затем, все же решившись, протянул к девушке трясущуюся