Вавилонские книги. Книга 2. Рука Сфинкса. Джосайя БэнкрофтЧитать онлайн книгу.
дверь. Я протянул руку – и такова моя награда? – Воротник доктора натянулся на набухшей шее. Он вскинул подбородок, надвинулся на Сенлина, чуть ли не наступая ему на ботинки. – Вы вор. Пират! И, как любой пират, вы таким не родились – вы до такой жизни докатились из-за собственного цинизма. Ведете себя так, будто заслуживаете обогащения за мой счет, и к тому же у вас хватает наглости оправдывать это, это… этот нарциссизм с подобием уверенности в том, что вы делаете мне одолжение?
– Поверьте мне, если приблизитесь к Пелфии, вас собьют.
– Ба! Вы выдаете себя за ученого, читаете названия книг и говорите о знании. Но какой ученый испортит собственную репутацию и сменит имя? Шарлатан, вот вы кто!
Из комнаты в доме послышался короткий крик, и доктор рванулся к двери.
– Нэнси! Нэнси! Не смейте к ней прикасаться! – кричал он.
Сенлин схватил его за плечи, не давая уйти. Испуганный доктор повернулся и отвесил капитану яростную пощечину.
Удар отрезвил врача больше, чем ранил Сенлина, который лишь подвигал челюстью и покрепче сжал рубашку Пенкасла. Когда их взгляды встретились снова, доктор увидел в глазах пиратского капитана вызов, к которому оказался не готов, и уверенности в нем поубавилось.
А вот Сенлин нашел доводы Пенкасла убедительными. Он старался оставаться таким, каким был, и становиться лишь тем, кем должен. Он пытался быть джентльменом-пиратом, начитанным грубияном и потерпел неудачу по обоим пунктам. Возможно, его упрямая двуличность способствовала болезни, подогревала мучительные видения.
Сенлин не знал, хочет ли он поздравить доктора с удачно поставленным диагнозом или задушить за оскорбление.
Нэнси ворвалась в комнату, а за ней следовали Ирен и Эдит, обе несли мешки, из которых выпирали уголки книг.
– Пожалуйста, пожалуйста, – сквозь слезы умоляла Нэнси, сжимая в руках толстую книжку, – не забирайте мой дневник. Это мое доверенное лицо, это моя маленькая душа. Возьмите серебро! Возьмите фарфор! Пожалуйста, оставьте мою книгу…
Мольбы девушки тронули Сенлина. Он отпустил ее отца:
– Мне жаль, что мы ранили вас. Можете оставить книгу себе, Нэнси.
– Да уж, мою дочь это весьма утешило. Не притворяйся благоразумным. Ты не благоразумный человек. Ты бандит!
– Я просто озлобился, – сказал Сенлин, которого тошнило от гнева и отвращения.
– Грабитель! Хулиган! Я не верю, что ты когда-то был другим.
Эдит быстро шагнула вперед и стукнула мужчину по уху.
– Хватит, – сказала она, когда Пенкасл отшатнулся, прижимая ладонь к голове. – То, что вы не признаете милосердия, не означает, что вам его не выказали.
– Но зачем ему забирать мои книги? – взмолился доктор.
Его подбородок блестел от слюны, самообладание лежало в руинах.
– Потому что они нужны Башне, – сказал Сенлин.
Глава десятая
В мире природы существуют две разновидности трепета: плотский трепет, связанный с размножением, и гипнотический трепет,