Эротические рассказы

Antakarana. Квест в реальности. Татьяна ШуклинаЧитать онлайн книгу.

Antakarana. Квест в реальности - Татьяна Шуклина


Скачать книгу
времени мы были в пути? – спрашиваю я Алекса на русском языке, все еще в полудреме. Он смотрит на меня заспанными глазами.

      – Понятия не имею, потому что спал, как дитя. Перелет может быть таким утомительным, если начинается с маленькой авиакатастрофы.

      – Кто-нибудь знает, как долго мы были в пути? – обращаюсь я к другим участникам на английском языке. Выясняется, что все мы крепко спали.

      В этот момент загорается монитор, размещенный прямо над головой водителя. На нем появляется та же девушка, что и на экране в самолете, и объявляет нам тем же ровным голосом:

      – Добро пожаловать в Локацию, дорогие Игроки! Местное время 20:00 часов. Это значит, что у вас есть час, чтобы занять свои ячейки, принять душ, надеть приготовленную для вас одежду и лечь в кровать. Свет погаснет ровно в 21:00 час. После этого никому не разрешается находиться за пределами ячеек. Завтра утром, ровно в 9:00, начнется игра. Постарайтесь как следует отдохнуть и подготовиться к испытаниям первого дня.

      ***

      Мы покидаем свой джип, машем на прощание водителю и направляемся к Бунгало. В густых сумерках мало что видно. Дорожка к домику выложена камнями с вмонтированными в них фонарями, тусклый свет которых позволяет различить силуэты высоких деревьев. Приятная прохлада бодрит тело и дух. Но больше всего меня захватывают звуки: стрекотание неизвестных насекомых прерывает ночную тишину, а фоном к ним слышен мерный зачаровывающий шум океана.

      Наша четверка заходит в Бунгало. В темноте сложно сказать, из какого материала оно изготовлено. Коридор выкрашен в белый цвет и не имеет ни одного предмета мебели или элемента интерьера. Он сделан в форме круга, через каждые двадцать метров расположены пронумерованные и подписанные игровыми именами участников двери. 1. Би Би. Какое странное прозвище, понятия не имею, кому бы оно могло принадлежать. 2. Планк. Учтивый пожилой мужчина из первого ряда. 3. Ю. Коротко и ясно, что ничего не ясно. 4. Энджел. Парень с прелестным лицом останавливается перед этой ячейкой, очаровательно улыбается нам и желает спокойной ночи. Конечно, Энджел значит «ангел» по-английски. Мне кажется все это немного приторным, и краем глаза я вижу, как Алекс с трудом сдерживается от смеха. 5. Лавина. Моя ячейка. Я прощаюсь с Алексом и худощавым мужчиной – Холео, как он успел представиться на борту самолета – и открываю дверь.

      Внутренняя обстановка и отделка комнаты очень просты. Ячейка представляет собой квадрат примерно три на три метра, без окон и всяческих украшений. Стены и потолок выкрашены традиционно в белый цвет. У правой стены стоит небольшая кровать, возле нее прикроватная тумбочка и стул. Приглядевшись, я замечаю небольшую нишу в стене. Рядом виднеется кнопка, при нажатии которой сдвигается металлическая ширма. За ней скрываются туалет и крохотный душ.

      Вся скудная мебель, постельное белье и полотенце в душе – белого цвета. На тумбочке стоят электронные часы, циферблат которых показывает 20:07. На спинке


Скачать книгу
Яндекс.Метрика