Герой романа. Литературные эссе. Владимир БуровЧитать онлайн книгу.
первый раз встретились с Иисусом Христом.
Смогли, следовательно, в отличии от царя Агриппы, подняться на Сцену, – где только одни актеры – из:
– Зрительного Зала, – простых наблюдателей. Потому что набрали по пути такое содержание, что и плащ Гамлета:
– Всем подошел как раз! – Что и значит по словам Галича:
– Всем по Форме к бою снаряжен.
Это не просто, следовательно, два времени, – а:
– Форма и Содержание – вместе. – Так сказать, вот мы и встретились:
– Два одиночества.
Как и две раны Иисуса Христа – на вид:
– Одно и то же, – только с разных сторон, но именно не плод разного воображения разных художников, – а раны эти сделаны:
– В разное время. – Как:
– Одна в Зрительном Зале – другая на Сцене, – одна:
– В Тексте, – другая на его Полях.
Слева у героя – справа у автора.
И также в Ветхом Завете вместе правят и:
– Исав и Иаков, – один, как герой романа жизни, другой, как автор, – возможно – по пятницам – меняются местами.
Хотя приоритет Исава на роль автора виден больше, чем Иакова, как только героя, ибо он разоблачил Про-Делку брата своего Иакова со шкурой барана волосатой, подсунутой отцу своему, как подлинник. Правда и Иаков мог обидеться по справедливости:
– Почему его брат Исав – и на те – родился раньше его!
Я – так сказать – тоже, могу и:
– Повторить свою попытку, однако, родиться первым.
Действительно, сегодня ты режиссер, я никто – так только Смоктуновский или Высоцкий – завтрева ты умрешь, а я еще буду жить, – и:
– Поставлю тебя на театре!
Минский у Пушкина в Станционном Смотрителе решил заплатить своему визави, как Прошлому, но Зевс обиженно отказался, ибо:
– Что толку в деньгах на пенсии, если на них нельзя даже – как предположил Владимир Высоцкий – превратиться в дырявый плетень, ну, чтобы так вспугнуть какую-нить старую ведьму, чтобы тоже обернулась:
– Царицею морскою.
И действительно, форма у ротмистра намного лучше, чем у чиновника 14-го класса на заблудившейся в Оренбургских степях перекладной станции. Хотя так и продолжает себя кумекать:
– Диктатор.
Такая же симметрия обозначена и в Истории Блудного Сына, находящейся:
– В смиренной, но опрятной обители Зевеса, – старший брат не может понять:
– Чему тут радоваться, как приехал к нам новый Мейерхольд? – Ибо:
– Как успел?!
– Да вот так вот, – отвечает, – улетел и опять-таки сюды-твою прилетел!
Или, как у Стивена Кинга:
– Вторая смена! – а там-м, – лучше и не собираться, – но:
– Ладно, ладно, сыграю вам такую Свадьбу в Малиновке, что даже сам Михаил Пуговкин, – а:
– Не придет, чай, на подмету-то.
Сам справлюсь, – как, собственно, и ответил ротмистр Минский уже упадочному –