Похититель ковров-самолётов. Салли ГарднерЧитать онлайн книгу.
с трудом взбираясь на стул.
Она щёлкнула каблучками марокканских тапок, взмахнула ручками – и банки стали вылетать из пакетов и выстраиваться ровными рядами на полках кладовки и холодильника. Бастер пересчитывал их, а Эмили отмечала галочками в чеке.
Получилось сто банок рыбного паштета, тридцать банок тунца, пятьдесят пять – сардин, четыре – анчоусов, сорок упаковок рыбных палочек, пятнадцать двойных порций готового ужина с лососем, пятьдесят восемь упаковок крабовых палочек и тридцать банок шпрот. Кроме того, обнаружилось двадцать упаковок туалетной бумаги и двадцать рулонов бумажных полотенец. И большой шоколадный торт.
– Я вообще-то рыбу не очень люблю, – мрачно проговорил Бастер, когда закончился ералаш с пакетами и кухня освободилась.
Только тогда Эмили вспомнила о письме и о листовке.
– Ну-ка посмотрим, – и Бастер выхватил у Эмили конверт.
– И вот ещё что. – Девочка протянула ему листовку. – Сегодня в гостинице «Красный лев» состоится распродажа восточных ковров. Любопытное мероприятие.
– Ерунда, – отмахнулся Бастер. Листовка упала на пол. – Такой хлам я выбрасываю не глядя.
Он надорвал конверт. Внутри лежало приглашение на день рождения Алекса Уолтера.
Алекс несколько месяцев назад помогал сказочным детективам расследовать дело о загадочном спичечном коробке.
– Очень мило с его стороны, – заметила Эмили.
– МИЛО?! – скривился Бастер. – Что милого в том, что у него день рождения, а у меня его не было больше ста лет?!
– Так, значит, сказать, что ты не придёшь? – спросила Эмили.
– Конечно, приду. Ведь там будет торт и желе?
– Полагаю, да, – кивнула Эмили.
– Здесь говорится, что развлекать детишек пригласили волшебника, – добавил Бастер. – Ой не могу!
– Сколько таких листовок ты видел? – перебила его волшебная лампа, поднимая с пола рекламу ярмарки.
– Не знаю, – пожал плечами Бастер. – Люди вечно рассылают этот мусор.
– Называешь себя детективом, а не заметил ничего странного.
– А что? – спросил Бастер, слегка поколебавшись.
Медный живот лампы покраснел от гнева. Она топнула ножкой:
– Это стихийное бедствие! И всё из-за тебя, из-за ТЕБЯ, я говорю! Знаешь, кто ты есть?
Бастер счёл за лучшее не отвечать на этот вопрос.
Из носика волшебной лампы повалил зловещий чёрный дым. Эмили и Бастер попятились.
– Ты, Бастер Игнатус Спайсер, головная боль для всего сказочного мира. Головная боль, я тебе говорю. Ты испорченный, грубый, эгоистичный мальчишка.
– Что это на тебя нашло, жестянка? – удивился Бастер.
– А вот что, – и волшебная лампа помахала листовкой.
Бастер осторожно взял её и прочёл.
– Ну и что? – спросил он.
– «Ну и что?» – только и всего?! – кипятилась лампа. – Сказочный детектив, называется! Неужели имя Омара Энцо ни о чём тебе не говорит?
– О, буддлея! – выругался Бастер.
– Вот