Она передумала!. Барбара ДанлопЧитать онлайн книгу.
Монако.
– Бедняжка! Какое, право, несчастье! – Голос Амбер стал еще более мелодичным, и она с наигранным сочувствием покачала головой.
– Буду возиться с семейным ранчо. Наш управляющий сломал ногу, а у Джареда, как вы сами понимаете, начинается медовый месяц, – мрачно проворчал Ройс. – У одних – медовый, а у других – совсем наоборот.
Улыбка девушки сделалась шире.
– Так вы и вправду славный парень?
– Ну да, я такой. Обыкновенный рыцарь в сияющих доспехах.
– Мне это нравится, – произнесла она и, задумавшись, опустила глаза. – Порой случаются моменты, когда девушке никак не обойтись без помощи рыцаря в сияющих доспехах.
Ройс уловил грусть в ее голосе.
– И сейчас как раз настал подобный момент? – помимо своей воли спросил он, хотя и понимал, что ни к чему хорошему его любопытство привести не может.
Амбер подперла голову рукой и, облокотившись на барную стойку, развернулась к нему:
– Признайтесь: вы когда-нибудь любили, Ройс Райдер?
– Я? Нет, – честно ответил Ройс, не колеблясь. – И по крайней мере в ближайшее время не собираюсь, потому что любовь не дает никаких гарантий и только усложняет жизнь.
– А вам разве не кажется, что Мелисса выглядела сегодня счастливой?
– Тоже мне новость! Да все невесты счастливы во время свадьбы.
– Наверное, вы правы, – согласилась Амбер.
Она поменяла позу и положила обе руки на барную стойку. Только тут Ройс понял, что упустил из виду кольцо с бриллиантом в три карата, которое сияло у нее на безымянном пальце левой руки.
Ей нужно было прежде хорошенько подумать, а не соглашаться сразу же сопровождать отца на свадьбу его знакомого по работе. Почему не сослалась на головную боль или не выдумала какую-нибудь важную встречу? Ну и что из того, что ее мать уехала в Нью-Йорк на выходные? Отцу совсем не требовалась моральная поддержка на светских раутах.
– Ты помолвлена… – Голос Ройса вывел Амбер из задумчивости, и она поняла, что он пристально смотрит на бриллиант на ее пальце.
– Да, – призналась она, машинально покрутив кольцо.
– Давно не чувствовал себя так глупо, – пробормотал Ройс.
Амбер подняла на него глаза, и их взгляды встретились.
– Почему? – спросила она.
Он сухо рассмеялся и поднес бокал к губам.
– Потому что хотя я как мог и старался это скрыть, но все-таки заигрывал с вами.
– Жаль, что разочаровала вас.
– Не ваша вина.
Действительно! Она была честна с этим подсевшим к ней шафером.
Однако Амбер не могла не отметить про себя, что, возможно, ее выражение лица, тон голоса или даже язык тела выражали больше, чем ей можно было себе позволить. Не то чтобы она изменяла Харгроуву. И все же…
Амбер тотчас пресекла подобные мысли.
Она никогда не изменяла Харгроуву! Вот только трудно отрицать то, что Ройс – невероятно привлекательный мужчина. Он показался ей вдобавок умным и добрым, а главное, с хорошим чувством юмора. Если бы она не собиралась замуж и искала бы легкую интрижку,