Сбой реальности. Юрий ИвановичЧитать онлайн книгу.
уважения и любви. А потом и прислушиваться стала к начавшемуся диалогу и хлынувшему потоку просьб. И самая главная просьба прозвучала от Сафы Зайтлера, восемнадцатилетнего Маурьи, ответственного за соблюдение внутреннего режима и распорядка:
– Ваша светлость, когда вы нас возвратите в академию?
– Мы ведь столько занятий пропустили! – сердилась его напарница Тренди, тоже Маурьи и тоже назначенная присматривать за своими младшими коллегами.
Казалось бы, это только старшим хочется быстрее вернуться в Свирепую долину, но и младшие детишки застыли, затаив дыхание и дожидаясь ответа. Граф Дин попытался отшутиться:
– Молодцы! Вот бы все ученики так стремились к усвоению знаний и рвались в классные аудитории! – Но, заслышав недовольный гул вокруг, сразу миролюбиво развел руками. – Придется еще парочку дней потерпеть. Сами понимаете, насколько на Земле все сложно и запутанно.
– Ну ладно, пусть не всех, – не сдавалась Тренди, – хотя бы половину отправьте.
– Мм? – не сразу понял Торговец.
– Хорошо, пусть не половину, – поддержал подругу Сафа Зайтлер. – Можно и треть. Обиженных не будет, выбирать не придется. Мы уже и жребий разыграли, каждому номер достался, что для первого варианта, что для второго.
– Вот вы какие предусмотрительные. – Торговец огляделся вокруг, стараясь выглядеть строгим и подозрительным. – Тогда наверняка у вас прошел розыгрыш и на тот случай, если я отправлю каждого десятого?
Несмотря на недовольный гул голосов, один из самых младших детей не смог спрятать на лице радостного выражения и даже дернул рукой вверх. Мол, я, я все равно попадаю по жребию на отправку. Правда, старшие коллеги сразу на него зашикали и постарались заслонить спинами, но явно запоздали со своими действиями. Дмитрий продолжил в показных раздумьях:
– Десятая часть – это всего пять человек.
– И три десятых, – подсказала ему Тренди. – А так как человека делить нельзя, значит, надо округлять до шести.
– Вот оно как! Ну ладно, тогда округлим… до одной трети. Итого восемнадцать человек! – выпалил он, стараясь унять поднимающийся крик радости. – Может быть, через часик-полтора я и успею отправить их в Свирепую долину. Так что кому там повезло при жребии, пусть соберут свои вещички и будут на всякий случай готовы в подвальном помещении. Если мы уйдем без них, значит, обстоятельства не позволили сделать перенос. Следовательно, все чинно и без обид возвращаются по своим кельям. Понятно? Тогда разбегайтесь.
Отец Клод встречал гостей в холле монастыря с распростертыми объятиями.
– Как прошла ваша первая свадебная неделя?
– Да нам порой вспомнить об этом некогда, – пожаловалась Александра. – События мелькают как в калейдоскопе, а время пролетает со скоростью ветра, несущегося в турбине сверхзвукового лайнера.
– Зато как красиво звучит, – восхитился настоятель монастыря. – Да и у нас в последние дни течение