Огненная бездна. Александр ВоробьевЧитать онлайн книгу.
но тут некстати из кармана донесся голос коммуникатора:
– Ваше такси прибыло на двенадцатую стоянку.
Издав глухой стон, Анри ускорил шаги. Этак он окажется в челноке, мучимый похмельем! А стартовые перегрузки усиливают похмельный синдром неимоверно! Хорошо хоть тяготение на Ганимеде уступало даже лунному.
Его возглас не укрылся от капитана третьего ранга. Правильно распознав причину стенаний, кап-три на ходу сунул руку в карман кителя и, покопавшись, протянул страдальцу небольшую капсулу антиалка.
– Держи, парень.
– Спасибо! – Анри тут же проглотил лекарство, страдальчески сморщившись, когда капсула чуть не застряла в пересохшем горле.
Кап-три отмахнулся.
– Не за что. Рекомендую всегда иметь при себе.
– Я не люблю химии, предполагал отоспаться.
– Мы предполагаем, штабы располагают, – хохотнул кап-три. – И кстати, секс перед сном тоже уменьшает похмелье!
Анри, к тому времени подходивший к наружным дверям, помотал головой.
– Увы, моя жена осталась на Земле.
– У-у-у… – протянул кап-три. – Уважаю верность!
– Спасибо, – снова произнес Анри. – Если хотите, мы подбросим вас, мне удалось вызвать такси.
Но капитан третьего ранга с улыбкой отказался:
– За мной выслали служебную. Да и ангары наши в другой стороне, мы-то на орбиту своим ходом!
С этими словами он кивнул Анри, сообразившему, что сморозил глупость, и нырнул в распахнутую дверцу джипа военной полиции. Сзади неслышно подошел Фаррел.
– Ого, служебную машину просто так не отправят!
– Командир дивизиона – это тебе не просто так, – пробормотал Анри, озираясь. – Где тут, мать ее, двенадцатая парковка?
Перед вырубленной в стене пещеры гостиницей имелась внушительных размеров парковка, заполненная по причине раннего утра почти до отказа. Особым разнообразием конструкций электромобильчики не блистали, поэтому хозяева выделяли их из толпы окраской, порой совершенно чудовищной. Обнаружить во всей этой пестроте желтый цвет такси у Анри никак не получалось. Антиалк еще не начал действовать, и любая попытка напрячь глаза вызывала приступ жуткой головной боли.
Фаррел быстрее сориентировался в светящихся на бетоне номерах и потащил Анри куда-то в сторону. Как оказалось, к пресловутой двенадцатой парковке. Местные таксомоторы смешили Анри своими формами, напоминавшими мыльницы из его детства. Округлые, одинаковые спереди и сзади, они были достаточно удобными и вмещали четырех взрослых пассажиров и багаж. На этом их плюсы заканчивались. В конкурсе по дизайну транспортных средств таксомоторы Джекпота явно плелись бы где-нибудь в хвосте.
Усевшись рядом с Фаррелом на переднем сиденье, Анри, насколько позволял небольшой салон, блаженно вытянул ноги.
– Куда едем? – осведомилось такси хорошо поставленным мужским баритоном. Обычно хозяева машин использовали свои голоса,