Вторая клятва. Сергей РаткевичЧитать онлайн книгу.
сидел фаласский лазутчик – худой жилистый юноша с глазами фанатика и руками убийцы. Храмовый страж. Он казался очень маленьким и несчастным.
– Вот, – гордо сказала Полли. – Это мой подарок.
«Так! Кто это там говорил, что этого не может быть?»
– Это… – потрясенно выдохнул Шарц. – Полли, откуда ты его взяла?
– Что значит «взяла»? – фыркнула жена. – Он сам пришел. Очень хотел, видать, чтоб его подарили. Правда, он сам не знал, что этого хочет, но я его уговорила. Объяснила ему, что к чему…
– Объяснила? Уговорила? – пробормотал Шарц. – Полли… как?!
– Ему каким-то образом удалось миновать людей сэра Роберта, – ответил вместо Полли герцог Олдвик. – Он пробрался к вам и…
– И повстречался со мной, – вновь взяла инициативу в свои руки леди Полли. – Я сначала очень испугалась. Он… он угрожал… вытащил нож и… а тут вошла Кэт, а потом и Джон с Роджером. Он обрадовался, решил, что еще сильнее меня напугает, если их схватит. Я и правда испугалась, а потом вспомнила, что я уже не служанка, а леди, жена рыцаря. А разве жене рыцаря можно бояться? Так что, пока он хватал Кэт, я схватила сковородку и…
Шарц пригляделся к пленнику.
– Кто ему швы накладывал? – спросил он.
– Дженкинс, – ответил герцог. – Он как раз неподалеку оказался.
– Хорошая работа, – одобрил Шарц и, нагнувшись к пленнику, добавил: – Дурак ты. Да разве можно с моей женой связываться? Я куда как получше твоего лазутчик, а она меня еще когда в плен взяла. Как есть дурак. Ты б еще крепостную стену поднять попробовал, идиотина…
Фалассец вздохнул.
– Спасибо тебе за подарок, любимая, – промолвил Шарц, обращаясь к Полли. – Хотя я ума не приложу, что мне с ним делать…
– Ну, если ты передаришь его сэру Роберту, я не обижусь, – улыбнулась Полли. – Вряд ли этот подарок сумеет украсить нашу гостиную. Просто… очень уж мне хотелось подарить тебе нечто необыкновенное. Такое, чтоб на всю жизнь запомнилось.
– Ну, тебе это удалось! Такое черта с два забудешь!
– Поверить не могу, – сказал Шарц, когда дверь подземной темницы захлопнулась и усатый стражник занял надлежащее место, – неужто все так и было?
– И правильно не можешь! – воскликнул дотоле молчавший Роджер. – Потому что… все было совсем не так!
– Сначала я двинул этого гада ногой! – подхватил Джон.
– И не попал! – показал ему язык Роджер. – Зато я укусил его за плащ! Он аж побледнел от ужаса. Сразу понял, что ему крышка!
– Очень его твой плащ напугал! – ехидно отозвался Джон. – А вот я…
– Все вы болтаете! – презрительно фыркнула Кэт. – Укусил… ударил… он упал в обморок, когда я завизжала! Правда, мама своей сковородкой чуть все не испортила…
– Так вот как оно все было на самом-то деле… – понимающе покивал сэр Хьюго Одделл, почтенный отец семейства. – Теперь-то все ясно.
– Папа, не верь ей! – в два голоса завопили возмущенные мальчишки.
Сэр Хьюго Одделл посмотрел на жену и улыбнулся. Она улыбнулась в ответ.
Дома.