Свадьба Мари. Юлия ЛяпинаЧитать онлайн книгу.
регалии были когда-то изготовлены сильнейшими магами нашей страны. С той поры прошло много веков, магия истощилась, но иногда эти реликвии отзываются на слова или действия людей. Так было и в тот раз. Королевский перстень засветился, принимая клятву. Через месяц родилась ты – вполне живая и здоровая, тебя не коснулось мое уродство, но в столице об этом никто не знал. Ее Величество послала нам богатые дары, и вот это породило волну слухов. Тебя называли маленьким чудовищем, говорили, что ты вся покрыта шрамами и безобразна, как лесной тролль. А мое затворничество лишь подливало масла в огонь… Прости Мари, прости!
Глава 2
Всю неделю новобрачная не выходила из своей комнаты и потому не знала, какой скандал ее мать закатила герцогу. Сдержанная, воспитанная леди носилась по дворцу как ведьма на метле, требуя наказания молодого мужа за рукоприкладство. Старый герцог славился тяжелым характером, но даже он предпочел не связываться с бешеной мамашей своей невестки. Впрочем, и наказывать сына не желала или не мог.
Убедившись в бесполезности разговоров, Леди Суис потребовала раздельного проживания супругов, а потом и развода. Лорд Данрон готов был подписать любые бумаги, но неожиданно для всех уперся сам новобрачный.
– Сундуки собраны, мы едем в Мюрей.
Теща нехорошо прищурилась и спросила в лоб:
– Вы внезапно решили, что быть женатым вам нравится больше, чем холостым, лорд Тиррель? Не верю! Моя крошка лежит с посиневшим лицом и дикой головной болью, при всем вашем желании ее нельзя передвигать еще несколько дней. Если вы попытаетесь это сделать, клянусь, я пристрелю вас, как бешеную собаку! Поверьте, у меня хватит на это смелости!
Сын герцога странно усмехнулся и ответил:
– Я вам верю, леди Суис. Обещаю, больше с вашей дочерью ничего не случится, не люблю выковыривать яд из тарелки и кинжалы из спины.
– Подпишите бумаги о раздельном проживании, и вам не придется терпеть Мари поблизости, – настойчиво повторила леди Суис.
– Нет! – лорд Виллард встал и вышел, оставив открытой дверь библиотеки.
Герцог искренне недоумевал, но повлиять на сына не мог: замок король подарил именно Вилларду, да и от отцовского содержания он не зависел, получая доход от нескольких небольших ферм купленных им лично.
Тогда леди Суис задумала увезти дочь тайно, но Мари не притворялась, ей действительно было очень плохо, и поездка по ухабистой дороге могла убить ее. Личный врач герцога ежедневно навещал молодую леди, выписывал опий и успокоительные настойки с пустырником, но Мари не пила эти лекарства, зато часто плакала от боли и мучилась бессонницей.
В одну особенно тяжелую ночь она вышла на балкон и пристально посмотрела вниз. Голова раскалывалась, тело болело, а мороз позволял чуть-чуть отвлечься от всего этого. Неожиданно сверху что-то мелькнуло, заставляя девушку выпрямится и отпрянуть от перил. С верхнего балкона спустился высокий