Трагедия в трех актах. Агата КристиЧитать онлайн книгу.
будто сэр Чарльз собирается уехать – что он продает «Воронье гнездо».
– Совершенно верно.
– Он уезжает?
– Уже уехал.
– Как?
Эгг отпустила его руку. Она вдруг стала похожа на ребенка, которого жестоко обидели.
Мистер Саттерсуэйт не знал, что сказать.
– Куда он уехал?
– За границу. На юг Франции.
– О!
Это явно не походило на преклонение перед героем…
Он пытался найти подходящие слова утешения, как она заговорила вновь – и немало удивила его.
– Кто из этих проклятых сук? – злобно прошипела она.
Мистер Саттерсуэйт воззрился на нее, открыв от изумления рот. Эгг опять схватила его за руку и с силой тряхнула ее.
– Вы должны знать! – крикнула она. – Кто из них? Та седоволосая или вторая?
– Дорогая моя, я не понимаю, о чем вы говорите.
– Все вы прекрасно понимаете. Должны понимать. Разумеется, это какая-то женщина. Я нравилась ему – вне всякого сомнения. По всей вероятности, одна из этих двух женщин заметила это и решила отнять его у меня… Ненавижу женщин. Паршивые кошки! Вы видели, как она была одета – та, что с зелеными волосами? Я скрежетала зубами от зависти. Женщина, имеющая такие наряды, наверняка имеет связи – вы не можете отрицать это. Она довольно стара и к тому же уродлива как смертный грех, но какое это имеет значение… Любая женщина рядом с ней выглядит как бедно одетая жена викария. Это она? Или та другая, с седыми волосами? Довольно забавна – не правда ли? Он называет ее Энджи, а она похожа на увядший кочан капусты… Так кто же из них?
– Дорогая моя, что за странные мысли приходят вам в голову? Он… Чарльз Картрайт не проявляет ни малейшего интереса ни к одной из этих женщин.
– Я не верю вам. Во всяком случае, они проявляют интерес к нему.
– Нет-нет, вы ошибаетесь. Это не более чем плод вашего воображения.
– Суки, – сказала Эгг, – вот кто они!
– Вам не пристало употреблять такие слова, дорогая моя.
– Я могла бы подобрать для них гораздо худшие слова.
– Возможно, но умоляю, пожалуйста, не делайте этого. Уверяю вас, вы заблуждаетесь.
– Тогда почему он уехал – вот так, неожиданно?
Мистер Саттерсуэйт кашлянул.
– Мне кажется, он… решил, что так будет лучше.
Эгг пронзила его взглядом.
– Вы хотите сказать… он уехал из-за меня?
– Ну, видимо… что-то в этом роде.
– Значит, сбежал… Наверное, я слишком откровенно демонстрировала свои чувства… Ведь мужчины не любят, когда их преследуют, не так ли? В конце концов мама оказалась права… Вы не представляете, как она мила, когда говорит о мужчинах. С викторианской деликатностью. «Мужчина не любит, когда за ним бегают. Девушке всегда следует делать так, чтобы бегал мужчина». Именно это Чарльз и сделал – убежал. Убежал от меня. Испугался. И что хуже всего, я не могу последовать за ним. Если б я сделала это, он, наверное, забрался бы куда-нибудь в джунгли Африки.
– Хермион, –