Зигзаги Времени. Евгений ПетровЧитать онлайн книгу.
поднялись. Дверь распахнулась неожиданно беззвучно. За высокий порог заступил солдат все в той же незнакомой униформе. В руке его слабо подрагивало ружье с примкнутым штыком. Никак, все-таки опасался нападения. На освещенном солнцем лице мелькнула улыбка:
– Prenez vos affaires, – проговорил он с усмешкой, швырнув что-то под ноги пленникам.
– Чего? – недоуменно обернулся Александр к другу, – вроде у тебя какой-то препарат был на этот счет.
– Он предложил нам забрать наши вещи, – вполголоса сказала Оксана и, посмотрев на вошедшего, добавила, – Merci beaucoup…
– Oh, vous comprenez le français? C’est une bonne chose. il y a quelque chose dont vous devriez parler au colonel…
Не дожидаясь ответа, солдат вышел. Снова провернулся в замке ключ. Во дворе простучали торопливые шаги.
Оксана склонилась над брошенной солдатом вещью. Из вроде бы небольшой сумки девушка извлекла груду тряпья.
– Отвернитесь, – строго скомандовала она.
Где уж тут прятаться – все равно почти ничего не видно. Пожав плечами, в джунглях Юкатана она не особо стеснялась, оба друга отвернулись. А тут? Что это вдруг на нее нашло?
Некоторое время по дровянику распространялся шорох перебираемой ткани, шуршание.
– Тут и для Сашки есть! – крикнула Оксана, – поворачивайтесь уже…
Такого они никак не ожидали. Перед ними теперь предстала типично среднерусская девушка.
Конечно, тот образ, созданный всевозможными фольклорными ансамблями, да новомодными фильмами, мягко говоря, не совсем соответствовал действительности. Тут же получилось что-то среднее между однообразной безликости крестьян кинофильмов и показной парадности творческих коллективов. «И откуда в далеком будущем НИИМИ могли знать, как на самом деле выглядели жители России того периода, – подумал вдруг Виктор, – если уже в наши дни подробной информации практически не сохранилось?»
– Ну, что остолбенели? Переодевайтесь, – она кинула ворох одежды чуть не в лицо Александру.
– Нет уж, – раздраженно отмахнулся Александр, – я как-нибудь в своей перекантуюсь.
Во дворе послышали громкие голоса. Смысл разговора как-то ускользал от пленников. Ведь не всегда же можно разобрать чужую речь, что значит, на расстоянии.
Щелкнул, открываясь, замок. Звякнула упавшая щеколда. Стремительно открывшаяся дверь оглушительно хлопнула о стену.
В полумрак помещения, в сопровождении нескольких вооруженных ружьями солдат, вошел статный офицер.
Игнорируя и Александра, и Оксану, офицер направился прямо к Виктору. Молодой человек решительно поднялся на ноги, встречая «гостя».
– A en juger par l’uniforme, – строго проговорил вошедший, – vous êtes un officier de l’armée russe…
– Да, я русский.
– Je suis le colonel du régiment Illyrien chevalier Nicolas Schmitz, – представился офицер, – Laissez-moi vous poser quelques questions.
– Он хочет у тебя что-то спросить, – шепнула из-за плеча Оксана.
– Пусть спрашивает по-русски. Я его не понимаю…
– S’il vous plaît, colonel, parlez russe… – проговорила Оксана.
– Я хат’эл би знат»…
Из-за ужасающего акцента Виктор с огромным