Ставка на любовь. Ника ЁршЧитать онлайн книгу.
А мне чужого не нужно. Кто-то до меня… обронил.
– Ну ладно, – заговорил Ллойд, перебивая нарастающий рокот очевидцев моего позора. Взяв с протянутой ладони колечко, он убрал его в карман жилета и, приобняв Ятски, улыбнулся ей: – Вы так переживаете за девушку, словно она ваша родная дочь. Такая сердобольная мадам.
– Кто дочь? Софи?! – Эдна яро перекрестилась, сбрасывая с себя руки нахала. – Что за шуточки? Её саму мать нагуляла в столице, и она по стопам пошла! Посадить бы у позорного столба нахалку! Пусть подумает над своим поведением!
– А почему бы и нет? – радостно откликнулись сзади, от самого входа. – Давно пора преподать урок этим Эстерхаун! Пусть мамашка знает, что не все решают ее связи!
– Непотребные связи! – отозвалась эхом мадам Ятски. – Все мы знаем, как она свой магазин открыла! И товар там так себе, одно название!
– То-то вы у мамы скидку на днях выбивали. Чуть ли не за полцены десять ярдов муслина уговаривали отдать! – закипела я, яростно осматривая нехорошо настроенную толпу. Бежать пора. Только бы до дома успеть, а там ворота заговоренные – отсижусь до маминого приезда. Потом получу, конечно, по первое число за эту авантюру…
Решившись, затаила дыхание и медленно сделала шаг назад.
– А ну молчать! – раздалось за спиной. Плечи сжали горячие пальцы. Крепко так, не вырваться. – Вы что устроили?! Что за дикие нравы?! У столба только воров и убийц сажают!
Ллойд говорил зло, отрывисто. Народ затих: прислушивался, искал в нем слабину. Им уже мало было разойтись по-хорошему, уж я-то такие вещи чувствую.
– Мы знаем, что делаем! – ответил отец Хонж, поднимая над головой факел. – А вот вы, молодой человек, не ведаете, что натворили! В столице всё и всем позволено, там царит разврат, а нам, в Кёльхельме, все еще важен моральный облик наших дочерей и жен! Какой мы подадим пример присутствующим, если оставим выходку Софи безнаказанной?
– Пример?! – Пальцы Ллойда сжали мои плечи сильнее прежнего. – Присутствующим?! Дамам, что не сочли нужным даже одеться как следует, лишь бы успеть подглядеть в щель за Софи? Это им вы боитесь подать плохой пример?!
Отец Хонж несколько сконфуженно осмотрелся, задержал суровый взгляд на стоявшей ближе всех мадам Ятски, одетой лишь в теплый домашний халат поверх нижнего платья, и прокашлялся.
– Мы спешили предотвратить беду, – неуверенно ответил он, загораживая собой мадам Оли, также находящуюся не в лучшем виде.
– И предотвратили! – Ллойд обошел меня сбоку, отпустив, и громко объявил: – Я девушку не опорочил! Могу дать клятву дарга!
Люди обеспокоенно зашушукались, возмущенно засопели.
– Не нужно клятв! – Вперед снова вышла Эдна Ятски. – Если она с вами согласится венчаться и пройдет обряд как положено, значит, не порченая! А нет – так накажем, как велят наши устои!
Ллойд снова огрызнулся и встал чуть впереди меня, явно стремясь защитить от гнева толпы. И тут я задумалась.
Где еще встретить мужчину, способного встать на