Мастер времени. Офелия. Денис ПылевЧитать онлайн книгу.
подобного голоса были военными, политиками или альфонсами, что вкупе безотказно действовало на женщин любого возраста и социального статуса. Офелия же только пожала плечами и указала на стул:
– Присаживайтесь. Ведь в своем сне я могу позволить себе всё что угодно. Любую глупость.
– Никто не сказал, что это сон, Офелия.
– Никто не сказал, что вы не плод моего усталого воображения.
– Тише, – незнакомец засмеялся, затем подался вперёд: – вы знаете, что это за штука пред вами?
– Нет. Как и не знаю вашего имени. Но ведь во сне это и не важно.
– У меня слишком сложное имя, моя дорогая Офелия.
– Ну вот опять! Вы зовете меня по имени так, будто я вам его называла. А мне остается лишь звать вас милсдарь, сударь, милорд или сахиб19?!
На мгновение лицо незнакомца дёрнулось, словно в приступе гнева или брезгливости. Но он великолепно владел собой и тут же расплылся в улыбке:
– А вы не так просты, как могли бы показаться на первый взгляд. Наверное, поэтому «Mala somnia»20 и выбрала тебя, – он внезапно перешёл на ты, продолжая улыбаться. Но теперь от его улыбки несло приторностью и фальшью, чего в мужчинах Офелия на дух не переносила. Её настороженность не ускользнула от его внимания. Он подался вперёд:
– Чего вы хотите?!
– Вы у меня спрашиваете, мой таинственный незнакомец?! – она не скрывала сарказма в голосе. В это мгновение костюм незнакомца изменился, став попросту откровенным. Шёлковая рубашка нежно-бежевого цвета открывала мощную грудь. Облегающие штаны, казалось, держались из последних сил, чтобы не сползти. Температура в ресторане поднялась на несколько градусов. Свечи сменили свой цвет на чёрный, источая тяжёлый запах лотоса.
– Я выполню любую твою просьбу, маленькая Офелия. Одно твоё слово и…
Она резко проснулась оттого, что кто-то укусил её за ногу. Подскочив на кровати, Офелия с удивлением увидела у себя на одеяле огромного чёрного кота. То, что зверюга была уличной, не оставалось никаких сомнений. Грязная, свалявшаяся местами шерсть, оторванное, либо откусанное в драке ухо. Да и весь его внешний вид выдавал разбойника до мозга костей. От удивления, что в её квартиру забрался зверь, Офелия сперва не нашла в себе сил прикрикнуть на нахала. А кот тем временем, издав душераздирающий мяв, спрыгнул с кровати. Она мельком взглянула на окно, занавешенное тяжёлой шторой. Закрыто!
– Вот чёрт! – помянув нечистого, Офелия вынужденно слезла с кровати, с опаской поглядывая на ночного визитёра. Кот, в свою очередь, пристально следил за хозяйкой квартиры взглядом горящих зелёных глаз. Едва она двинулась в его сторону, разбойник издал звук спущенного колеса, прижав уши к голове.
– Ладно тебе! – прикрикнула на него хозяйка жилья. – Это мой дом, слышишь?! Если хочешь в нём остаться, веди себя прилично!
Словно понимая её речь, зверюга мигом сменил гнев на милость. Прижатые
19
(Также саиб, сагиб) – вежливое название европейца в колониальной Индии.
20
(С лат. – скверные сны).