«Железный лексикон» варягов-русь, или Где и когда началось производство железа на Руси? (К истории производства железа на Руси в V-XII вв.). Историко-этимологическое исследование. В. Н. СмирновЧитать онлайн книгу.
из форм названия деревни Куйвози – Куйвас.
Возвращаясь к этимологии названия деревни Куйвози, следует сказать, что действительно деревня Куйвози находится на возвышенности «в сухом месте» на водоразделе рек Грузинки (ранее Куйвози) и Авлоги, окруженная торфяными болотами. Действительно, есть такое слово в финском языке, только не куйво (kuivo), а куйва (kuiva), означающее «сухой» (суша, сухое место – kuivakko, kuiva paikka), а куйвасса (фин. kuivassa) – это не номинатив слова, а инесив – местный падеж в финском языке, образующийся при помощи окончания -ssa/-ssä и указывающий на то, где происходит действие, соответствует русскому предложному падежу с предлогом «в», поэтому есть сомнения в том, что «куйвасса» – это правильная форма для названия поселения. По крайней мере, нам топонимы с окончанием -ssa/-ssä не встречались, а вот поиск топонимов с топоосновой kuiva- дал хорошие результаты.
Оказалось, что в Финляндии существует достаточно много топонимов с основой kuiva-: Kuivajarvi, Kuivasenjarvi, Kuivasjarvi, Kuivaslompolo, Kuivasmaki, Kuivasniemi, Kuivaskylä, Kuivasjoki, Kuivaspaa. Одних только Kuivajarvi в Финляндии – 12 штук, еще одно озеро с таким же названием есть в Швеции и одно в России (см. табл. 2).
Топонимы с основой kuiva- в Финляндии
Как видно из данных табл. 2, топонимы с основой kuiva- разбросаны по всей территории Финляндии, а их общее количество составляет 28 наименований и это совсем не рекорд. Для сравнения, в Финляндии находятся 54 озера (№№1531—1585) с названием Kivijarvi «каменное озеро» (фин. kivi «камень», jarvi «озеро») [16].
Более, чем странен и не ясен смысл топонимов Kuivajarvi, Kuivasenjarvi, Kuivasjarvi – «сухое озеро» (?!), однако, в реальности все озера не «сухие», а нормальные, полноводные – «мокрые». Наличие 19-ти «сухих озер» в Финляндии, одного в Швеции и одного в России наводит на мысль о том, что топооснова kuiva- имеет какой-то иной смысл, иную этимологию. Да и другие топонимы с этой основой тоже достаточно странные: Kuivasjoki «сухая река» (?!), Kuivasniemi «сухой мыс», Kuivaslompolo «сухое расширение реки» (фин. lompolo «расширение реки»), Kuivaspaa «сухая голова» (фин. pää «голова, головной, основной»), Kuivaselka «сухое селение», Kuivasmaki «сухая гора» (все горы сухие!). Справедливости ради, следует сказать, что в России существует более 10 топонимов (гидронимов) с названием «Сухая река», этимология которых тоже вызывает вопросы.
Может быть топонимы с основой kuiva- имеют саамское происхождение, связаны с саамской мифологией? Например, легендарного великана, персонажа мифологии саамов (лопарей) Кольского полуострова звали Куйва:
«КУ́ЙВА, (саам. Kuiva – старик), черные пятна (мхи, лишайники, минералы) высотой 72 метра на одной из скал (Куйвчорр) у Сейдозера (Мурманская область, Ловозерский район), напоминающие человека с распростертыми руками. С Куйва связано множество саамских легенд. Например: по заклятию нойда предводитель разбойников-иноземцев, напавших на саамский погост, окаменел и изображение его отпечаталось на скале. Или: лопари заманили неприятеля на свое священное озеро Сейтявр (Сейдозеро) и разгромили. Остался один Куйва, предводитель врагов. Смертельно